Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
be
be
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 14
Qualité :
be)
b)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
be dk
be dk
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ii – be
ii - be
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :
2-be)
2)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
be belgien
be belgien
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
(be-ii)
(be-ii) art. 62
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
belgien — be
belgien — be
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
derruine (be)
herr derruine (be)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
faes (be - iii)
faes (be-iii)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
rogue- lignende spilname
rogue-ähnliche spielename
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
faes (gr.iii -be)
faes (be-iii)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
franklin dehousse (be)
ottó czÚcz (hu)
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et rogue-lignende spil, hvor en underjordisk labyrint udforskes, baseret på bøgerne af j. r. r. tolkien
ein rogue-ähnliches dungeon-erkundungsspiel, basierend auf den büchern von j.r.r. tolkien
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :