Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
bundesverwaltungsgericht har på denne baggrund besluttet at udsætte sagen og stulet domstolen tre præjudicielle spørgsmål.
sein, da sonst das verbot der verwendung des begriffes .whisky" in der verkehrsbezeichnung seine wirkung verlieren würde, also zwar vorbehaltlos im verzeichnis der zutaten stehen, er darf jedoch in unmittelbarer nähe der verkehrsbezeichnung nur deutlich davon getrennt und eher unauffällig angebracht
i forelæggelsesdommen anfører bundesverwaltungsgericht, at bekendtgørelsen efter dens opfattelse ikke strider mod bestemmelserne i national ret.
in dem vorlagebeschluss vertritt das bundesverwaltungsgericht die ansicht, dass die sonderabfallverordnung nicht gegen nationales recht verstoße.
en delegation fra domstolen deltager i leipzig i hłjtideligheden i anledning af 50-ìret for oprettelsen af bundesverwaltungsgericht
teilnahme einer delegation des gerichtshofes an der feier zum f Ÿ nf z ig j ê hr ig en bestehen des bundesverwaltungsgerichts in leipzig
ved kendelse af 25. september 1996 har bundesverwaltungsgericht forelagt et præjudicielt spørgsmål vedrørende fortolkningen af traktatens artikel 30.
2. die nach der richtiinie 79/112 vorgeschriebenen angaben müssen auf dem etikett der lebensmittel enthalten sein; ihre anbringung an anderen stellen, wie auf schildern, die im verkaufslokal aufgehängt sind, genügt hierzu nicht."
ved kendelse af 8. november 2001 besluttede bundesverwaltungsgericht derfor at udsætte sagen og forelægge domstolen følgende præjudicielle spørgsmål:
darüber hinaus ermächtigt artikel 217 eg-vertrag den rat, die sprachenfrage für die organe der gemeinschaft einstimmig zu regeln.
bundesverwaltungsgericht har dog fremhævet, at skærpelsen af de europæiske mindstekrav i den foreliggende sag kun gælder for fly med oprindelse i de andre af fællesskabets medlemsstater.
zur bekämpfung der vom luftverkehr ausgehenden lärmbelästigungen erließ der rat am 20. dezember 1979 die richtlinie 80/51/ewg zur verringerung der schallemissionen von unterschalluftfahrzeugen, die durch die richtlinie 83/206/ewg des rates vom 21. april 1983 geändert wurde (nachstehend: richtlinie).
da bundesverwaltungsgericht fandt, at en fortolkning af nævnte bestemmelse var påkrævet af hensyn til sagens afgørelse, har retten forelagt domstolen to præjudicielle spørgsmål.
3820/85 und 3821/85 schuldig gemacht hat und der die sofortige zahlung der geldbuße ablehnt, um sich stattdessen einem verfahren zu unterziehen, bei meidung der einbehaltung des fahrzeuges verpflichtet, sicherheit zur deckung der etwaigen geldbuße und der verfahrenskosten für jede zuwiderhandlung und unabhängig von der zahl der gegen ihn eingeleiteten gerichtlichen verfahren zu leisten."
34 — bundesverwaltungsgericht anførte herved, at »revisions«ankerne ikke kunne nyde fremme i medfør af de nationale retsforskrifter alene.
33 — ich erinnere daran, dass die verwaltungsbehörde nach der deutschen rechtsprechung gemäß § 48 abs. 1 vwvfg bei der rücknahme eines bestandskräftig gewordenen verwaltungsakts über ein ermessen verfügt.
domstolen fik anledning til at udtale sig om denne bestemmelses rækkevidde, efter at bundesverwaltungsgericht (tyskland) havde forelagt nogle præjudicielle spørgsmål in-
richtlinie 93/38/ewg des rates vom 14. juni 1993 zur koordinierung der auftragsvergabe durch auftragge-ber im bereich der wasser-, energie- und verkehrsversorgung sowie im telekommunikationssektor (abl. 1993, l 199, s. 84).
præjudiciel — bundesverwaltungsgericht — fortolkning af artikel 6 i afgørelse nr. 1/80 truffet af associeringsrådet eØf/tyrkiet - arbejdstager
vertragsverletzung eines mitgliedstaats — fehlerhafte und unvollständige umsetzung der artikel 3 bis 5 der richtlinie 84/466/euratom des rates zur festlegung der grundlegenden maßnahmen für den strahlenschutz bei ärztlichen untersuchungen und behandlungen
da bundesverwaltungsgericht er i tvivl om, hvorvidt en sådan forskelsbehandling er lovlig henset til de rettigheder, som allerede er erhvervet af flyejere, hvis fly i forvejen er registreret i tyskland, har den forelagt domstolen et præjudicielt spørgsmål.
die richtlinie sieht grenzwerte vor, denen die auf diesem gebiet von der internationalen zivilluftfahrt-organisation festgesetzten normen zugrunde liegen, die in anhang 16/5 des 1944 in chicago unterzeichneten abkommens über die internationale zivilluftfahrt (nachstehend: abkommen) enthalten sind.
1) ved kendelse af 27. april 1989, indgået til domstolen den 10. juli s.a., havde bundesverwaltungsgericht forelagt to præjudicielle spørgsmål vedrørende fortolkningen af visse bestemmelser i rådets forordning (eØf) nr. 1078/77 og kommissionens forordning nr. 1391/78.
"landwirtschaft - prämien für die umstellung der milchkuhbestände" (dritte kammer)