Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
transdnjestr er et afgørende spørgsmål for rådet og kommissionen i deres forbindelser med kreml.
die dnjestr-republik ist eine dringliche angelegenheit für den rat und die kommission in ihren beziehungen zum kreml.
kreml lukker for gasrørledningerne og udtørrer landets største kilde til eksportindtægter, nemlig vinindustrien.
der kreml dreht bei den gaspipelines den hahn zu und trocknet die wichtigste deviseneinnahmequelle des landes, die weinindustrie, aus.
man kan dog ikke lade være med at tænke, at kreml forsøger at benytte lejligheden til at omskrive historien.
man kann sich jedoch des eindrucks nicht erwehren, dass der kreml bei dieser gelegenheit versucht, die geschichte neu zu schreiben.
fordi vi giver efter for den åndelige terrorisme, som kreml har udtænkt for at bemægtige sig det sydlige afrika.
ich bitte im namen zahlreicher kollegen darum, daß dem treiben vor dem plenarsaal ein ende bereitet wird. es ist bereits zu zwischenfällen gekommen.
der blev ikke givet noget bevis, kun den allerede tusinde gange gentagne tese, at der i kreml er en liberal og en hård
die sozialistische fraktion schließt sich den worten des französischen ministers claude cheysson an, um die zerstörung eines verkehrsflugzeugs der koreanischen fluggesellschaft durch ein so wjetisches militärflugzeug zu verurteilen, bei dem 269 unschuldige zivilpassagiere einen schrecklichen tod fanden.
det er rigtigt, at vedtagelsen af denne beslutning ikke vil tvinge kreml til at frigive disse folk, men noget vil det givetvis være godt for.
ich glaube, die antwort liegt bereits in den fragen verborgen.
der blev sagt, at nedskyndningen skulle have været en aktion fra hæren for at få kreml-herskeren til at opgive sin liberale og fredselskende linje.
glinne (s). — (fr) herr präsident! „eine brutale, un beschreibliche, schockierende, erschütternde, unglaubliche tat" ...
endvidere bør man over for » taskenspilleren « fra kreml og hans verbale kolbøtter fremføre den forfærdende virkelighed, der her sker i hans kejserdømme.
so sieht der wirkliche wandel in der so wjetunion aus und wir sollten ihn verurteilen.