Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
lavenergibygninger og plusenergibygninger.
niedrigenergiehäuser und gebäude mit positiver energiebilanz.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
studier af den bedste fremgangsmåde ved installering, konstruktion og modernisering af lavenergibygninger.
untersuchung der besten praktiken für einrichtung, bau und nachrüstung von niedrigenergiegebäuden.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tre af disse, nemlig miljøvenlige biler, lavenergibygninger og fremtidens fabrikker, blev foreslået af kommissionen som led i genopretningspakken38.
sie hat drei dieser partnerschaften, nämlich für „umweltfreundliche kraftfahrzeuge“, „energieeffiziente gebäude“ und die „fabrik der zukunft“, als teil des europäischen konjunkturprogramms38 vorgeschlagen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
både i den private sektor og i den offentlige sektor på forbundsplan, regionalt og lokalt plan fremmes en kraftig udvidelse af passive bygninger eller lavenergibygninger.
sowohl im privatsektor als auch im öffentlichen sektor auf bundes-, landes- und kommunalebene wird das konzept der niedrigenergiehäuser oder passivhäuser mit nachdruck gefördert.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
energiattesterne skal gøres mere pålidelige, der skal foretages regelmæssige eftersyn af varme- og klimaanlæg, og medlemsstaterne skal udarbejde nationale planer for lavenergibygninger.
die ausweise über die gesamtenergieeffizienz sollten zuverlässiger werden, heiz- und klimaanlagen sind regelmäßig zu inspizieren, die mitgliedstaaten werden nationale pläne für niedrigenergiehäuser erstellen.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det er væsentligt at inddrage de vigtigste parter i sagen for at sikre relevansen af det foreslåede arbejde og udviklingen af en udnyttelsesstrategi samt forpligtelsen til at anvende denne både på nye lavenergibygninger og i forbindelse med modernisering af eksisterende bygninger.
die beteiligung der wichtigsten akteure ist eine entscheidende voraussetzung für die relevanz der vorgeschlagenen arbeiten, die entwicklung einer nutzungsstrategie sowie für die verpflichtung, diese sowohl in neuen niedrigenergiegebäuden als auch zur nachrüstung bestehender gebäude zu nutzen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
når man skal forbedre den energimæssige ydeevne af en eksisterende bygning, der anvendes som bolig, til erhvervsformål eller skole, er det ikke altid muligt at nå målene for lavenergibygninger eller for passivhuse.
bei der verbesserung der energieeffizienz eines vorhandenen gebäudes - sei es für die private, gewerbliche oder schulische nutzung - lassen sich nicht immer die ziele von niedrigenergiehäusern und passivhäusern erreichen ...;
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i denne sammenhæng skal det nævnes, at eu’s byggeindustri er ledende i verden, når det drejer sig om lavenergibygninger, og at vi ved fortsat at opdatere kravene i eu vil give eksporten af denne knowhow nye muligheder.
in diesem zusammenhang sollte erwähnt werden, dass die bauindustrie in der eu bei den energiesparhäusern weltweit führend ist und dass der export dieses fachwissens, bei weiterer aktualisierung der eu-anforderungen, unserer industrie neue chancen bietet.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der er ikke foretaget systematiske vurderinger afeksportmulighederne for energieffektive produkter ogtjenester,men det skønnes,at de kommerciellemuligheder,som en større satsning påenergieffektivitet vil indebære,kan sammenlignes medsektoren for vedvarende energi.det kinesiske markedventes f.eks.at vokse hurtigt i overensstemmelse medden energispareplan på mellemlang og lang sigt,som kinas udviklings- og reformkommission har opstillet,og hvorefter boligbebyggelse og offentlige bygningerskal halvere energiforbruget i løbet af den11.femårsplan (2006-2010) i forhold til det nuværendeniveau.i denne sammenhæng skal det nævnes,at eu’sbyggeindustri er ledende i verden,når det drejer sigom lavenergibygninger,og at vi ved fortsat at opdaterekravene i eu vil give eksporten af denne knowhow nyemuligheder.
das exportpotenzial für energieeffiziente güter und dienstleistungen ist noch nicht systematisch beurteiltworden,aber es wird angenommen,dass die aus den anstrengungen zur energieeffizienz herrührenden geschäftsmöglichkeiten nicht weniger bedeutend sindals die mit den erneuerbaren energien verbundenen.es wird erwartet,dass sich der chinesische markt z.b.in Übereinstimmung mit dem von der nationalen entwicklungs- und reformkommission aufgestelltenlang- und mittelfristigen energieeinsparplan schnellentwickeln wird,wonach während des elften fünfjahresplans (2006-2010) wohn- und öffentliche gebäude ihren energieverbrauch,verglichen mit demheutigen,halbieren sollten.in diesem zusammenhangsollte erwähnt werden,dass die bauindustrie in der eubei den energiesparhäusern weltweit führend ist unddass der export dieses fachwissens,bei weiterer aktualisierung der eu-anforderungen,unserer industrie neue chancen bietet.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :