Vous avez cherché: skilsmissesager, skilsmissesager (Danois - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

German

Infos

Danish

skilsmissesager, skilsmissesager

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

skilsmissesager (uden indsigel­se)

Allemand

(aussetzung vollzug)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

om lovvalg og kompetence i skilsmissesager

Allemand

über das anzuwendende recht und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungssachen

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

grønbog om lovvalg og kompetence i skilsmissesager

Allemand

grünbuch über das anzuwendende recht und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungssachen

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

“grønbog om lovvalg og kompetence i skilsmissesager”

Allemand

und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungssachen"

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

ang.: grønbog om lovvalg og kompetence i skilsmissesager

Allemand

betrifft: "grünbuch über das anzuwendende recht und die gerichtliche zuständigkeit in scheidungs­sachen"

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

gør situationen mindre vanskelig for børn i internationale skilsmissesager.

Allemand

ie verringert die belastungen für kinder bei internationalen scheidungsstreitigkeiten.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den gør situationen mindre vanskelig for børn i internationale skilsmissesager.

Allemand

ie verringert die belastungen für kinder bei internationalen scheidungsstreitigkeiten.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hvad angår civilret, foreslog kommissionen et sæt nye retlige rammer for grænseoverskridende skilsmissesager.

Allemand

im bereich des zivilrechts schlug die kommission einen neuen rechtsrahmen für grenzüberschreitende scheidungsfälle vor.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

forslaget indebærer også, at svage ægtefæller beskyttes bedre mod urimelig diskrimination i skilsmissesager.

Allemand

vorgeschlagen wird auch ein besserer schutz der schwächeren ehepartner vor unfairer benachteiligung in scheidungsverfahren.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i november 2004 opfordrede rådet kommissionen til at fremlægge en grønbog om lovvalgsregler i skilsmissesager.

Allemand

im november 2004 erging an die kommission die aufforderung, für 2005 ein grünbuch zu kollisionsnormen in ehesachen vorzulegen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

1347/2000 til også at omfatte alle civile sager vedrørende forældremyndighed, idet forbindelsen til skilsmissesager bortfalder.

Allemand

1347/2000 auf alle zivilrechtlichen verfahren, bei denen es um die elterliche verantwortung geht, ausgedehnt, indem die verbindung zu ehesachen aufgehoben wird.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

formålet med denne grønbog er at iværksætte en bred høring af de berørte parter om lovvalg og kompetence i skilsmissesager.

Allemand

dieses grünbuch soll eine breite anhörung interessierter parteien über das anzuwendende recht und den gerichtsstand in scheidungssachen einleiten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

denne kombination kan løse de problemer, der er forbundet med systemets manglende fleksibilitet, og være meget velegnet i forbindelse med skilsmissesager, hvor parterne er enige.

Allemand

diese kombination mehrerer lösungsmöglichkeiten könnte es gestatten, die probleme zu lösen, die aufgrund der mangelnden flexibilität des systems entstehen, und sie könnte sich insbesondere bei einvernehmlichen scheidungen als sehr nützlich erweisen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) grønbog om lovvalgs- og kompetencekonflikter i skilsmissesager (rom iii) (2005)

Allemand

b) grünbuch zu den kollisionsnormen und zur internationalen gerichtlichen zuständigkeit in scheidungssachen (rom iii) (2005)

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i lyset af forskellen mellem og kompleksiteten af de nationale lovvalgsregler i skilsmissesager er det ofte svært at forudsige, hvilken national lov der vil finde anvendelse i en given sag.

Allemand

angesichts der unterschiedlichkeit und komplexität der einzelstaatlichen kollisionsnormen ist oft schwer vorherzusehen, welches nationale recht in einem bestimmten fall zur anwendung kommt.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

selv om bestemmelserne i den nye bruxelles ii-forordning vedrørende anerkendelse finder anvendelse på alle retsafgørelse r i skilsmissesager truffet af en ret i en medlemsstat, dækker kompetencereglerne ikke alle situationer.

Allemand

während die anerkennungsregeln der neuen verordnung brüssel ii für alle von einem gericht eines mitgliedstaats erlassenen scheidungsurteile gelten, umfassen die zuständigkeitsregeln nicht alle situationen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(4) i overensstemmelse med det politiske mandat fremlagde kommissionen den 14. marts 2005 en grønbog om lovvalg og kompetence i skilsmissesager.

Allemand

(4) in erfüllung ihres politischen auftrags legte die kommission am 14. märz 2005 ein grünbuch zum anwendbaren recht und zur gerichtlichen zuständigkeit in scheidungssachen vor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

at sikre overensstemmelse med andre foreslåede eu-regler (fx i forbindelse med arv og testamente og for ægtepar gældende lov i skilsmissesager).

Allemand

vereinbarkeit mit anderen geplanten eu-vorschriften (z. b. im bereich des erb- und testamentsrechts oder scheidungsrechts).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

forslaget udvider anvendelsesområdet for rådets forordning (ef) nr. 1347/2000 til også at omfatte alle civile sager vedrørende forældremyndighed, idet forbindelsen til skilsmissesager bortfalder.

Allemand

der anwendungsbereich der verordnung (eg) nr. 1347/2000 wird auf alle zivilgerichtlichen verfahren erweitert, die die elterliche verantwortung zum gegenstand haben, indem die voraussetzung aufgehoben wird, dass eine verbindung zu einem verfahren in ehesachen bestehen muss.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

bestemmelserne i forordning (ef) nr. 1347/2000, som omfatter ægteskabssager, er blevet indarbejdet i det nye forslag og uddybet, når det drejer sig om forældremyndighed, idet forbindelsen til skilsmissesager bortfalder.

Allemand

die bestimmungen der verordnung (eg) nr. 1347/2000 über ehesachen wurden in den neuen vorschlag übernommen, aber auf die elterliche verantwortung ausgeweitet, indem die voraussetzung aufgehoben wurde, dass eine verbindung zu einem verfahren in ehesachen bestehen muss.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,082,106 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK