Vous avez cherché: udjævningshensættelser (Danois - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Allemand

Infos

Danois

udjævningshensættelser

Allemand

schwankungsrückstellung

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Danois

artikel 33 - udjævningshensættelser

Allemand

artikel 33 – schwankungsreserven

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

en medlemsstat kan fastsætte bestemmelser om fradrag for udjævningshensættelser.

Allemand

ein mitgliedstaat kann vorsehen, dass schwankungsrückstellungen abzugsfähig sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

en medlemsstat kan bestemme, at der er fradrag for udjævningshensættelser.

Allemand

ein mitgliedstaat kann vorsehen, dass schwankungsrückstellungen abziehbar sind.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

hjemlandet kan kræve, at genforsikringsselskaber opretter udjævningshensættelser for andre klasser af risici end kreditgenforsikring.

Allemand

der herkunftsmitgliedstaat kann jedem rückversicherungsunternehmen vorschreiben, dass es schwankungsreserven für andere versicherungszweige als die kreditrückversicherung bildet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

4. hjemlandet kan kræve, at genforsikringsselskaber afsætter udjævningshensættelser for andre klasser af risici end kreditgenforsikring.

Allemand

(4) der herkunftsmitgliedstaat kann jedem rückversicherungsunternehmen vorschreiben, dass es schwankungsrückstellungen für andere versicherungszweige als die kreditrückversicherung bildet.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

hjemlandet skal også kræve af sine egne genforsikringsselskaber, at de opretter udjævningshensættelser for deres kreditgenforsikringsvirksomhed (artikel 33).

Allemand

der herkunftsmitgliedstaat hat von den rückversicherungsunternehmen in seinem land zu verlangen, dass sie eine schwankungsreserve für kreditrückversicherungstätigkeiten bilden (artikel 33).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

hjemlandet kan fritage genforsikringsselskaber, for hvilke kreditgenforsikring ikke udgør en væsentlig del af deres virksomhed, fra forpligtelsen til at oprette udjævningshensættelser.

Allemand

der herkunftsmitgliedstaat kann rückversicherungsunternehmen, bei denen die kreditrückversicherung keinen wichtigen anteil an ihrer tätigkeit ausmacht, von der verpflichtung zur bildung einer schwankungsreserve entbinden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

hjemlandet kan også kræve af sine egne genforsikringsselskaber, at de opretter udjævningshensættelser for andre klasser af risici end kreditgenforsikring efter regler, der fastsættes af hjemlandet.

Allemand

der herkunftsmitgliedstaat kann von den rückversicherungsunternehmen in seinem land verlangen, dass sie schwankungsreserven für andere versicherungszweige als die kreditrückversicherung gemäß regeln bilden, die von diesem mitgliedstaat festgelegt werden.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

de tekniske hensættelser i forsikringsforetagender, der er oprettet i overensstemmelse med direktiv 91/674/eØf18 er fradragsberettigede med undtagelse af udjævningshensættelser.

Allemand

die versicherungstechnischen rückstellungen der versicherungsunternehmen gemäß der richtlinie 91/674/ewg18 sind mit ausnahme von schwankungsrückstellungen abziehbar.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

indtil en senere samordning finder sted, skal de medlemsstater, der kræver oprettelse af udjævningshensættelser, foreskrive, hvilke værdiansættelsesregler der finder anvendelse på sådanne hensættelser.

Allemand

bis zu einer späteren koordinierung gelten in den mitgliedstaaten, die die bildung einer schwankungsrückstellung verlangen, die einzelstaatlichen bestimmungen für deren berechnung.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

i forlængelse af indførelsen af ifrs 4 (international financial reporting standards) bør direktivet skabe klarhed med hensyn til tilsyn af udjævningshensættelser oprettet i overensstemmelse med direktivet.

Allemand

mit der einführung des internationalen rechnungslegungsstandards ifrs 4 sollte diese richtlinie die aufsichtsrechtliche behandlung der gemäß ihren bestimmungen gebildeten schwankungsrückstellungen klarstellen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

1. hjemlandet skal kræve, at alle genforsikringsselskaber investerer aktiver til dækning af de forsikringsmæssige hensættelser og udjævningshensættelser, der er nævnt i artikel 33, i overensstemmelse med følgende bestemmelser:

Allemand

(1) der herkunftsmitgliedstaat schreibt vor, dass rückversicherungsunternehmen bei der anlage der vermögenswerte, die die versicherungstechnischen rückstellungen und die schwankungsrückstellung gemäß artikel 33 bedecken, die nachstehenden regeln einhalten müssen:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

medlemsstaterne kræver, at forsikringsselskaber, der har hjemsted på deres område, og som dækker risici, der er klassificeret i klasse 14 i punkt a i bilaget, i det følgende benævnt »kreditforsikring«, skal oprette udjævningshensættelser (en udligningsreserve), som skal dække et eventuelt teknisk tab eller en skadesprocent, der er højere end gennemsnittet inden for denne forsikringsklasse ved afslutningen af regnskabsåret.

Allemand

die mitgliedstaaten verpflichten die versicherungsunternehmen, welche ihren sitz in ihrem staatsgebiet haben und risiken absichern, die unter den zweig 14 von buchstabe a des anhangs eingestuft sind (im folgenden ‚kreditversicherung‘ genannt) eine schwankungsrückstellung zu bilden, die zum ausgleich eines im geschäftsjahr auftretenden technischen verlustes oder einer im geschäftsjahr auftretenden überdurchschnittlich hohen schadenquote in diesem versicherungszweig bestimmt ist.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,753,434,605 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK