Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
web
ቶሎ
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om web
ስለ (_a)
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
web-adresser
ገጽ
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hjemmesiden for web
ማነሻ ገጽ
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dette siger jeg ikke af trang; thi jeg har lært at nøjes med det, jeg har.
ይህን ስል ስለ ጉድለት አልልም፤ የምኖርበት ኑሮ ይበቃኛል ማለትን ተምሬአለሁና።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for at også hines overflod kan komme eders trang til hjælp, for at der kan blive ligelighed,
የእነርሱ ትርፍ ደግሞ የእናንተን ጉድለት እንዲሞላ በአሁኑ ጊዜ የእናንተ ትርፍ የእነርሱን ጉድለት ይሙላ፤ በትክክል እንዲሆን፥ እንዲህ ተብሎ እንደ ተጻፈ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi den port er snæver, og den vej er trang, som fører til livet og de er få, som finde den
ወደ ሕይወት የሚወስደው ደጅ የጠበበ፥ መንገዱም የቀጠነ ነውና፥ የሚያገኙትም ጥቂቶች ናቸው።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men lad også vore lære at øve gode gerninger, hvor der er trang dertil, for at de ikke skulle være uden frugt.
ከወገናችንም ያሉት ደግሞ ፍሬ ቢሶች ሆነው እንዳይቀሩ፥ የግድ ስለሚያስፈልገው ነገር በመልካም ሥራ እንዲጸኑ ይማሩ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi min trang afhjalp brødrene, da de kom fra makedonien, og i alt har jeg holdt og vil jeg holde mig uden tynge for eder.
ከእናንተም ጋር ሳለሁ በጎደለኝ ጊዜ፥ በማንም አልከበድሁበትም፤ ከመቄዶንያ የመጡት ወንድሞች የጎደለኝን በሙሉ ሰጥተዋልና፤ በነገርም ሁሉ እንዳልከብድባችሁ ተጠነቀቅሁ እጠነቀቅማለሁ።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men jeg har agtet det nødvendigt at sende epafroditus til eder, min broder og medarbejder og medstrider, og eders udsending og tjener for min trang,
ነገር ግን ወንድሜንና ከእኔ ጋር አብሮ ሠራተኛ ወታደርም የሚሆነውን፥ የእናንተ ግን መልእክተኛ የሆነውና የሚያስፈልገኝን የሚያገለግለውን አፍሮዲጡን እንድልክላችሁ በግድ አስባለሁ፤
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den, som stjæler, stjæle ikke mere, men arbejde hellere og gøre det gode med sine egne hænder, for at han kan have noget at meddele den, som er i trang.
የሰረቀ ከእንግዲህ ወዲህ አይስረቅ፥ ነገር ግን በዚያ ፈንታ ለጎደለው የሚያካፍለው እንዲኖርለት በገዛ እጆቹ መልካምን እየሠራ ይድከም።
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :