Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og til hr.ferrández lezaun vil jeg sige: de aner ikke, hvor godt jeg forstår dem.desværre er det ikke det eneste tilfælde.når man sidder i min stilling opdager man, at det ikke er det eneste land, og at den pyrenæiske grænse ikke er den eneste grænse, hvor der opstår så at sige asynkroniske situationer, eller hvor tidsplanerne ikke passer sammen, og det er til skade for alle.
with regard to the european coordinator, as i indicated previously, the commission accepts amendments nos 9 and 10, with certain clarifications, while amendment no 8 cannot be accepted as such by the commission, which does not mean that this parliament will not be informed of the appointment of coordinators, but that the commission will inform parliament of the appointments as and when they are agreed.with regard to annex iii, as i said, the commission 's view is that the debate should not be reopened but that it should maintain a degree of flexibility because, i would insist, this house co-legislates on an entirely equal footing with the council.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :