Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
jeg kan kun advare mod, at man indlader sig på noget sådant.
i can only warn against pursuing that approach.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
begge parter bør naturligvis være forsigtige med, hvad de indlader sig på.
the involvement of a business angel can be difficult for entrepreneurs, who, as they see it, are required to give up control of their business.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg håber, at alle medlemsstater har forstået, hvad de her indlader sig på.
i hope that all member states have understood what they are letting themselves in for here.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
det nederlandske formandskab indlader sig på samme vej, det vil vi tale om i eftermiddag.
the dutch presidency will follow the same road, and we shall be discussing that this afternoon.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
under disse omstændigheder er det meget foruroligende, at kommissionen indlader sig i handelsforhandlinger.
it is very disturbing in these circumstances that the commission is engaging in trade talks.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lad derfor kommissionen næste gang tænke meget mere grundigt, før den indlader sig på så large bestemmelser.
so let the commission next time think much more carefully before embarking on such generous provisions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man har sagt mig, at det er første gang, en premierminister indlader sig på denne seance med spørgsmål og svar.
mr president, i am told that this is the first time that a prime minister has taken part in this exercise of questions and answers.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
det må under ingen omstændigheder foregå hen over hovedet på russere og tyskere ved. at man indlader sig på territoriale spekulationer.
that must by no means take place over the heads of russians and germans by our engaging in territorial speculations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
spørgsmålet til kommissionen er nu, om den kun finansierer dette koncept, eller om den også indlader sig på finansiering af opstemningstrin.
it is now for the commission to deal with the question of whether they will finance this plan alone or enter into some sort of arrangement for the financing of dams.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
men det går naturligvis ikke, at eu indlader sig på en dialog, som den anden part så at sige misbruger som alibi eller hvidvaskning.
however, we cannot allow the european union to get involved in a dialogue that will be abused by the other side as, so to speak, an alibi or as a whitewash.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
begge institutioner ved udmærket, at de ikke optræder i overensstemmelse med traktaten og egentlig blot indlader sig på maskepi for at kunne forbigå parlamentet.
one final point : the committee on the environment has noted that it was not a good time to adopt an amendment calling for a more specific programme of protection against the transmission of aids via blood transfusions.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den tredje er at sikre, at kun sunde og anerkendte firmaer indlader sig på at skaffe midlertidigt beskæftigede, især på tværs af nationale grænser.
the third is to ensure that only sound and reputable businesses engage in supplying temporary workers, especially across national frontiers.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det er fortvivlende, at europa-parlamentet, der ligger under for de nationale regeringer, også indlader sig på dette yderst farlige vovestykke.
it is most distressing that, dancing to the tune of the national governments, the european parliament too should be acquiescing in this highly dangerous enterprise.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
det er netop dette spil, europa-parlamentet indlader sig på, når det vedtager hermanbetænkningen, og hvad kan sådanne fremgangsmåder kaldes andet end valgsvindel?
and it is to this ploy that the european parliament has just lent itself, by voting in favour of the herman report. how do we view such goings-on, other than as manipulation of the rights of universal suffrage?
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
sådanne personer må ikke indlade sig på nogen form for problematisk brug af stoffer.
no such person shall engage in any kind of problematic use of substances.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disse bør gå ud over fasen med multilateralt regeringssamarbejde og indlade sig på et fællesprogram.
the time has come to go beyond multilateral government cooperation and set up a joint programme.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
repræsentanterne fra disse lande skal være realistiske og undgå at indlade sig på hykleri. partipolitik og dobbeltspil.
it is up to the representatives of those countries themselves to be realistic and not hypocritical, not to play party politics and hide behind doublespeak.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
jeg beklager, hr. formand, at kommissionen og visse grupper har indladt sig på dette spil.
i regret, mr president, that the commission and some groups have taken part in this game.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :
at indlade sig på en særlig analyse af de begivenheder, som har fundet sted i storbritannien, ligger uden for kommissions aktionsradius.
it is beyond the commission's sphere of action to make a specific analysis of the events which have taken place in the united kingdom.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derfor opfordrer jeg vores wto-partnere til at indlade sig på en fuld forhandling, der også omfatter varer og tjenesteydelser.
therefore i call on our wto partners to engage in a full negotiation, including on goods and services.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.