Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
sangerne heman, asaf og etan skulde spille på kobbercymbler,
والمغنون هيمان وآساف وايثان بصنوج نحاس للتسميع.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da samledes sangerne fra egnen om jerusalem og fra netofatifernes landsbyer,
فاجتمع بنو المغنين من الدائرة حول اورشليم ومن ضياع النطوفاتي
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sangerne forrest, så de, der spiller, i midten unge piger med pauker:
في الجماعات باركوا الله الرب ايها الخارجون من عين اسرائيل.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi allerede på davids tid var asaf leder for sangerne og for lov- og takkesangene til gud.
لانه في ايام داود وآساف منذ القديم كان رؤوس مغنين وغناء تسبيح وتحميد لله.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der var nemlig udstedt en kongelig befaling om dem, og der var tilsikret sangerne dagligt underhold.
لان وصية الملك من جهتهم كانت ان للمرنمين فريضة امر كل يوم فيوم.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da muren var bygget, lod jeg portfløjene indsætte, og dørvogterne, sangerne og leviterne blev ansat.
ولما بني السور واقمت المصاريع وترتب البوابون والمغنون واللاويون
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fra bet-gilgal, fra gebas og azmavets marker; thi sangerne havde bygget sig landsbyer rundt om jerusalem.
ومن بيت الجلجال ومن حقول جبع وعزموت لان المغنين بنوا لانفسهم ضياعا حول اورشليم.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fremdeles bød david leviternes Øverster at lade deres brødre sangerne stille sig op med musikinstrumenter, harper, citre og cymbler og lade høje jubeltoner klinge.
وامر داود رؤساء اللاويين ان يوقفوا اخوتهم المغنين بآلات غناء بعيدان ورباب وصنوج مسمّعين برفع الصوت بفرح.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det var sangerne, overhovederne for leviternes fædrenehuse. de opholdt sig i kamrene, fri for anden gerning, da de havde tjeneste dag og nat.
فهؤلاء هم المغنون رؤوس آباء اللاويين في المخادع وهم معفون لانه نهارا وليلا عليهم العمل.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og af algummimtræet lod kongen lave rækværk til herrens hus og kongens palads, desuden citre og harper til sangerne; og mage dertil var ikke tidligere set i judas land.
وعمل الملك خشب الصندل درجا لبيت الرب وبيت الملك واعوادا وربابا ولم ير مثلها قبل في ارض يهوذا.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hele israel gav på zerubbabels og nehemias's tid afgifter til sangerne og dørvogterne, efter som det krævedes dag for dag; og de gav leviterne helliggaver, og leviterne gav arons sønner helliggaver.
وكان كل اسرائيل في ايام زربابل وايام نحميا يؤدون انصبة المغنين والبوابين امر كل يوم في يومه وكانوا يقدسون للاويين وكان اللاويون يقدسون لبني هرون
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
& forrige sang
الاغنية السابقة
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent