Vous avez cherché: ' it ' is not redundant here (Danois - Basque)

Danois

Traduction

' it ' is not redundant here

Traduction

Basque

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Basque

Infos

Danois

computerneeded program is not running

Basque

konputagailuaneeded program is not running

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

tilføj mappethe name is not known

Basque

gehitu karpetathe name is not known

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Ændr versaltype til: leave filename as it is

Basque

aldatu maius/ minus:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

afslået:% 1unsure if it is possible to attend.

Basque

lerroa:% 1 unsure if it is possible to attend.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

der er ingen information tilgængelig for dette sporthe value is not known

Basque

ez dago pistaren informazioarik erabilgarrithe value is not known

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

start af kttsd mislykkedestext sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am

Basque

text sent to the text to speech service when minutes==0 and it is am

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

% 1, som bruger% 2 bit af% 3- bit nøglethe certificate is not trusted

Basque

% 1,% 3 biteko zifratuan% 2 bit erabiliakthe certificate is not trusted

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vis ikke kommandoen der skal køres i dialogentransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that it is like a dialog box rather than some separate program

Basque

ez erakutsi abiaraziko den komandoa elkarrizketantransient means that the kdesu app will be attached to the app specified by the winid so that its like a dialog box rather than some separate program

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

der er et problem med krypteringsnøgler for "% 1". vælg de nøgler igen, der skal bruges for denne modtager. if in your language something like 'key( s)' is not possible please use the plural in the translation

Basque

arazoa dago "% 1" (r) en enkriptatze- gakoekin. berriro hautatu gakoak hartzaile honekin erabiltzeko. if in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
9,159,848,910 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK