Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i damaskus holdt kong aretas's statholder damaskenernes stad bevogtet for at gribe mig;
damaseco hirian regue aretasen icenean cen gobernadoreac, eçarri vkan çuen goaita damasecoen hirian, ni hatzaman nahiz.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så blev da peter bevogtet i fængselet; men der blev af menigheden holdt inderlig bøn til gud for ham.
pierris bada beguiratzen çutén presoindeguian: baina eliçác harengatic ardura iaincoari othoitz eguiten ceraucan.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da svarede festus, at paulus blev holdt bevogtet i kæsarea, men at han selv snart vilde drage derned.
eta festusec ihardets ceçan, vngui beguiratua içanen cela paul cesarean, eta bera sarri haraco licela.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han befalede høvedsmanden, at han skulde holdes bevogtet, men med lempelse, og at han ikke måtte forbyde nogen af hans egne at gå ham til hånde.
eta mana ceçan centenerbat, beguira ledin paul eta largoan eçar ledin, eta nehor ez leçan empatcha haren eçagunetaric haren cerbitzatzetic edo harengana ioaitetic.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men da paulus gjorde påstand på at holdes bevogtet til kejserens kendelse, befalede jeg, at han skulde holdes bevogtet, indtil jeg kan sende ham til kejseren."
baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno cesargana.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"jeg vil forhøre dig, når også dine anklagere komme til stede." og han bød, at han skulde holdes bevogtet i herodes's borg.
ençunen aut dio, hire accusaçaleac-ere ethorri diratenean. eta mana ceçan herodesen palatioan beguira ledin.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- da ved herren at udfri gudfrygtige af fristelse, men at straffe og bevogte uretfærdige til dommens dag,
badaqui iaunac fidelén tentationetaric deliuratzen: eta iniustoén iudicioco eguneco tormentatu diradençát reseruatzen:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :