Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
prøveflasker med passende lukkeanordninger.
Стъкла за пробите с подходящи запушалки
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
funktionsprøvning af lukkeanordninger/vandtætte døre
Тестване на затварящи устройства/водонепроницаеми врати
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
propper, låg o.a. lukkeanordninger af plast, undtaget kapsler
Тапи, капаци и други приспособления за затваряне, от пластмаси
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prøvebeholdere og lukkeanordninger skal være af glas, egnet metal eller plastik.
Контейнерите, в които се поставят пробите, и запушалките следва да са от стъкло или подходящ метал и пластмаса.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
henkogningsglas (steriliseringsglas) samt propper, låg o.a. lukkeanordninger, af glas
Буркани за стерилизиране; тапи, похлупаци и други средства за затваряне, от стъкло
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
betingelserne for at anvende flasker og lukkeanordninger af den type, der anvendes til "mousserende vin"
условията за използване на бутилки и тапи от типа за „пенливо вино“;
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"præsentation": de betegnelser, der anvendes på beholdere, herunder lukkeanordninger, etiketter og emballage
„представяне“ означава наименованията, използвани върху контейнери, включително устройствата за затваряне, върху етикетите и опаковките;
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
reagensglas med passende lukkeanordninger og tilstrækkelig kapacitet til at indeholde 10 ml af primærfortyndingen eller yderligere tifoldsfortyndinger, idet der samtidig skal være plads nok til blanding.
Епруветки — с подходящи запушалки и пространство за разбъркване на съдържанието, и достатъчна вместимост за 10 ml основно разреждане или други десетократни разреждания.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
prøveudtagningsudstyrets (herunder beholdere og lukkeanordninger) konstruktionsmateriale må ikke forårsage ændringer i prøven, som kan indvirke på resultatet af undersøgelserne.
Материалът, от който са направени приборите и апаратурата за взимане на проби (включително и контейнерите и запушалките), не трябва да предизвиква промени в пробата, които биха могли да повлияят на резултатите от изследването.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
reagensglas med passende lukkeanordninger og en kapacitet på 20 ml til verifikationssubstratet (5.2) og durhamrør i passende dimensioner til brug sammen med reagensglassene
Епруветки с подходящи запушалки и вместимост 20 ml за побиране на средата за потвърждаване (точка 5.2) и ферментационни епруветки на Дърхам с подходящи размери.
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
beholdere med en lukkeanordning, der gør det muligt at lukke beholderen igen, skal være konstrueret således, at beholderen kan lukkes gentagne gange, uden at indholdet trænger ud
контейнерите, снабдени със заменими приспособления за затягане, да имат такъв дизайн, че опаковката да може да се затяга повторно без съдържанието да се разпилее;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :