Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
disse fedtdele lagde de oven på bryststykkerne, og fedtstykkerne bragte han som røgoffer på alteret,
metnuvi te masne dijelove na grudi, saga ih u kad na rtveniku.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men fedtstykkerne af oksen og væderen, fedthalen, fedtet på indvoldene, nyrerne og leverlappen,
dodaju mu i loj s junca i ovna, pretili rep, loj oko drobine, bubrege i privjesak s jetre.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desuden var der en mængde brændofre, hvortil kom fedtstykkerne af takofrene og drikofrene til brændofrene. således bragtes tjenesten i herrens hus i orden.
bilo je i mnogo paljenica s pretilinom od prièesnica i s ljevanicama na paljenice. tako se opet obnovila sluba u jahvinu domu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og ild for ud fra herrens Åsyn og fortærede brændofferet og fedtstykkerne på alteret. og alt folket så det, og de jublede og faldt ned på deres ansigt.
ispred jahve izbi oganj i saga rtvu paljenicu i masne komade na rtveniku. a sav narod, vidjevi to, viknu od veselja i pade nièice.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og af kurven med de usyrede brød, som stod for herrens Åsyn, tog han en usyret kage, en oliebrødkage og et fladbrød og lagde dem oven på fedtstykkerne og den højre kølle,
a iz koare beskvasnih kruhova, to je stajala pred jahvom, uzme jednu beskvasnu pogaèu, jednu prevrtu s uljem i jedan kolaè i postavi ih na loj i desno pleæe.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
samme dag helligede kongen den mellemste del af forgården foran herrens hus, thi der måtte han ofre brændofrene, afgrødeofrene og fedtstykkerne af takofrene, da kobberalteret foran herrens Åsyn var for lille til at rumme ofrene.
toga dana posveti kralj sredite predvorja, koje je ispred doma jahvina, jer ondje je prinio paljenice, prinosnice i pretiline prièesnica, jer je tuèani rtvenik pred jahvom bio premalen da primi paljenice, prinosnice, pretiline prièesnica.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og salomo helligede den mellemste del af forgården foran herrens hus, thi der måtte han ofre brændofrene og fedtstykkerne af takofrene, da kobberalteret, som salomo havde ladet lave, ikke kunde rumme brændofferet, afgrødeoffret og fedtstykkerne.
salomon je posvetio i sredinu predvorja koje je pred jahvinim domom, jer je ondje prinio paljenice i pretilinu od prièesnica, jer na tuèani rtvenik koji bijae napravio salomon nisu mogle stati paljenice ni prinosi ni pretilina.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derefter gjorde de påskedyr rede til sig selv og præsterne, thi præsterne, arons sønner, var sysselsatte med at ofre brændofrene og fedtstykkerne lige til nattens frembrud; derfor gjorde leviterne ofre rede både for sig selv og præsterne, arons sønner.
poslije su pripravljali pashu sebi i sveæenicima, jer su sveæenici, aronovi sinovi, bili zaposleni prinoenjem paljenica i pretiline do noæi; zato su leviti pripravljali sebi i sveæenicima, aronovim sinovima.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :