Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
og hvad som helst i bede om i mit navn, det vil jeg gøre, for at faderen må herliggøres ved sønnen.
i to god zaitete u moje ime, uèinit æu, da se proslavi otac u sinu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men jesus svarede dem og sagde: "timen er kommen, til at menneskesønnen skal herliggøres.
isus im odgovori: "doao je èas da se proslavi sin Èovjeèji.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
for at vor herres jesu navn må herliggøres i eder, og i i ham. efter vor guds og den herres jesu kristi nåde.
te da se proslavi ime gospodina naega isusa u vama i vi u njemu - po milosti boga naega i gospodina isusa krista.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alt kedars småkvæg samles til dig, dig tjener nebajots vædre, til mit velbehag ofres de til mig, mit bedehus herliggøres.
sva stada kedarska u tebi æe se sabrati, ovnovi nebajotski bit æe ti na slubu. penjat æe se k'o ugodna rtva na moj rtvenik, proslavit æu dom slave svoje!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men når vi ere børn, ere vi også arvinger, guds arvinger og kristi medarvinger, om ellers vi lide med ham for også at herliggøres med ham.
ako pak djeca, onda i batinici, batinici boji, a subatinici kristovi, kada doista s njime zajedno trpimo, da se zajedno s njime i proslavimo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
når han kommer for på hin dag at herliggøres i sine hellige og beundres i alle dem, som have troet; thi troet blev vort vidnesbyrd til eder.
kada - u onaj dan - doðe da se proslavi u svojim svetima i da se prodièi u svima koji povjerovae. jer povjerovalo se svjedoèanstvu naemu meðu vama.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men da jesus hørte dette, sagde han: "denne sygdom er ikke til døden, men for guds herligheds skyld, for at guds søn skal herliggøres ved den."
Èuvi to, isus reèe: "ta bolest nije na smrt, nego na slavu boju, da se po njoj proslavi sin boji."
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
alt folket i landet skal jorde dem, og det skal tjene til deres ros, på den dag jeg herliggør mig, lyder det fra den herre herren.
pokapat æe ih sav narod zemlje. i bit æe im slavan dan u koji se proslavim, rijeè je jahve gospoda.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :