Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
men om jeremias bød kong nebukadrezar af babel livvagts øverste nebuzaradan:
o jeremiji nabukodonozor, kralj babilonski, zapovjedi nebuzaradanu, zapovjedniku tjelesne strae:
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dem tog Øversten for livvagten nebuzaradan og førte til babels konge i ribla
zapovjednik tjelesne strae nebuzaradan odvede ih pred kralja babilonskog u riblu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dem tog Øversten for livvagten nebuzaradan og førte til babels konge i ribla;
zapovjednik kraljevske tjelesne strae nebuzaradan odvede ih pred kralja babilonskoga u riblu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i nebukadrezars tre og tyvende År bortførte nebuzaradan, Øversten for livvagten, 745 af judæerne; tilsammen 4.600.
dvadeset i treæe godine nabukodonozorove, nebuzaradan, zapovjednik tjelesne strae, odvede sedam stotina èetrdeset i pet judejaca. u svemu: èetiri tisuæe i est stotona osoba.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og kun nogle af den fattigste befolkning, der intet ejede, lod livvagts øverste nebuzaradan blive tilbage i judas land, idet han samtidig gav dem vingårde og agre.
a od siromanoga puka koji nije nita posjedovao, nebuzaradan, zapovjednik tjelesne strae, ostavi neke u zemlji judejskoj i porazdijeli im vinograde i polja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
resten af folket, der var levnet i byen, overløberne, der var løbet over til ham, og resten af håndværkerne førte livvagtens øverste nebuzaradan som fanger til babel,
ostatak puèanstva koje jo ostade u gradu, izbjeglice to su mu se predale i sav ostali narod, izagna u babilon nebuzaradan, zapovjednik tjelesne strae.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
på den syvende dag i den femte måned, det var babels konge nebukadnezars nittende regeringsår, kom nebuzaradan, Øversten for livvagten, babels konges tjener, til jerusalem.
sedmoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik kraljeve tjelesne strae i èasnik babilonskog kralja.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de sidste folk, som var tilbage i byen, og overløberne, der var gået over til babels konge, og de sidste håndværkere førte nebuzaradan, Øversten for livvagten, bort.
nebuzaradan, zapovjednik tjelesne strae, odvede u suanjstvo ostatak naroda koji bijae ostao u gradu, a tako i prebjege babilonskom kralju i ostalu svjetinu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de sidste folk, som var tilbage i byen, og overløberne, der var gået over til babels konge, og,de sidste håndværkere førte nebuzaradan, Øversten for livvagten, bort.
nebuzaradan, zapovjednik kraljeve tjelesne strae, odvede u suanjstvo ostatak naroda koji bijae ostao u gradu, a tako i prebjege babilonskom kralju i ostalu svjetinu.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derpå bortførte jisjmael som fanger hele resten af folket i mizpa, kongedøtrene og hele folket, der var ladt tilbage i mizpa, og over hvem livvagts øverste nebuzaradan havde sat gedalja, ahikams søn; dem bortførte jisjmael, netanjas søn, som fanger og gav sig på vej til ammoniterne.
tada jimael odvede ostatak naroda iz mispe, zajedno s kæerima kraljevim koje je nebuzaradan, zapovjednik tjelesne strae, povjerio gedaliji, sinu ahikamovu: u cik zore krenu jimael, sin netanijin, i zaputi se da prijeðe u zemlju amonovih sinova.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :