Vous avez cherché: lukkebeslag (Danois - Espagnol)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Espagnol

Infos

Danois

lukkebeslag

Espagnol

hebilla

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

låsetunge for lukkebeslag

Espagnol

lengüeta de la hebilla

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

lukkebeslag til h-sele

Espagnol

hebilla de cinturón arnés

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

anordning til styrkeprØvning af typisk lukkebeslag

Espagnol

dispositivo tÍpico de ensayo de resistencia de la hebilla

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

belastningsgjorden kan fastgøres til det simulerede lukkebeslag.

Espagnol

la correa de carga podrá sujetarse a una hebilla simulada.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

de stive dele (lukkebeslag, befæstigelsesbeslag, retractorer mv.).

Espagnol

los componentes rígidos (hebillas, sujeciones, etc.).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

bilag 20 viser en typisk anordning til prøvning af styrken af lukkebeslag.

Espagnol

el anexo 20 muestra un dispositivo típico del ensayo de resistencia de la hebilla.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

man skal kunne frigøre barnet af fastholdelsesanordningen ved et simpelt indgreb på ét lukkebeslag.

Espagnol

deberá ser posible liberar al niño del sistema de retención con una sola operación en una sola hebilla.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

sæt et kridtmærke på det sted af gjorden, hvor denne passerer gennem det simulerede lukkebeslag.

Espagnol

hacer una marca de tiza en la correa que pase a través de la hebilla simulada.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

lukkebeslag til h-seler til massegruppe i og derover skal kunne modstå 10000 n.

Espagnol

una hebilla de arnés de los grupos de masa i y superiores deberá soportar 10000 n.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

det må ikke være muligt at trække hele gjorden gennem nogen justeringsanordninger, lukkebeslag eller forankringer.

Espagnol

no será posible tirar la correa completa desde cualquier ajustador, hebilla o punto de anclaje.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

det faste lukkebeslag må ikke kunne føres gennem selepudens fastgøringspunkter eller give mulighed for, at selen anbringes helt anderledes end på testvognen.

Espagnol

la hebilla abrochada no debería poder pasar a través de los puntos de fijación del asiento elevador ni permitir una posición del cinturón completamente distinta de la del carro de ensayo.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

»sele«, en barnefastholdelsesanordning, der omfatter en kombination af gjorde med lukkebeslag, justeringsanordninger og befæstigelsesbeslag;

Espagnol

«cinturón», un sistema de retención de niños formado por una combinación de correas con una hebilla de cierre, dispositivos de regulación y fijaciones.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

forsæder (*) | siden med lukkebeslag (α2) | 45°-80° | 30°-80° |

Espagnol

delantero (*) | lado de la hebilla (α2) | 45°-80° | 30°-80° |

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

lukkebeslag, retractorer, justeringsanordninger og låseanordninger, der er temperaturpåvirkelige, skal underkastes prøven i pkt. 8.2.8. nedenfor.

Espagnol

los conjuntos de hebillas, los retractores, los ajustes y los dispositivos de bloqueo que puedan ser afectados por la temperatura deberán someterse al ensayo térmico indicado en el apartado 8.2.8.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

»indesluttet udløserknap for lukkebeslag«, en udløserknap, der er udformet, så lukkebeslaget ikke kan udløses med en kugle Ø 40 mm.;

Espagnol

«botón de apertura de la hebilla incrustado», un botón de apertura de la hebilla que no pueda abrirse con una esfera de 40 mm de diámetro;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Danois

er der ingen spærreanordning, eller er spærreanordningen monteret på lukkebeslaget, anbringes lukkebeslaget en passende position mellem vendebeslaget på stolpen og barnefastholdelsesanordningen.

Espagnol

si no está instalado ningún dispositivo de bloqueo o si el dispositivo de bloqueo está instalado en la hebilla, colocar la célula de carga en una posición conveniente entre el asa y el sistema de retención de niños.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,778,561,260 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK