Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
udtalelse om rekapitalisering og statslig overtagelse af visse finansielle institutioner( con/ 2009/19)
dictamen sobre la recapitalización y adquisición por el estado de ciertas instituciones financieras( con/ 2009/19)
for at kunne tage denne udfordring op bør bankerne bruge markedet til yderligere at styrke deres kapitalgrundlag og, hvor det er nødvendigt, udnytte regeringernes støtteforanstaltninger til rekapitalisering fuldt ud.
a fin de superar este reto, las entidades de crédito deberían recurrir al mercado para reforzar adicionalmente sus bases de capital y, cuando sea necesario, aprovechar al máximo las medidas gubernamentales adoptadas para favorecer la recapitalización.
bankerne bør, hvor det er nødvendigt eller for at kunne tage denne udfordring op, tilbageholde udbytte, bruge markedet til yderligere at styrke deres kapitalgrundlag eller udnytte regeringernes støtteforanstaltninger til rekapitalisering fuldt ud.
si fuese necesario para superar este reto, las entidades de crédito deberían no distribuir beneficios, recurrir al mercado para reforzar aún más sus bases de capital o aprovechar al máximo las medidas gubernamentales adoptadas para favorecer la recapitalización.
i forbindelse med alitalias rekapitalisering, godkendt af kommissionen den 19. juni 2002, er en del blevet forbeholdt finansministeriet, for at inkorporere omstruktureringsstøttens sidste to rater i den inkasserede kapital.
en la recapitalización de alitalia, autorizada por la comisión el 19 de junio de 2002, una parte de la operación quedaba reservada al tesoro, para incorporar al capital los dos últimos tramos de la ayuda a la reestructuración recibida.
i sin vurdering af denne statsstøtte konkluderede kommissionen imidlertid, at banken i henhold til kriterierne i bilaget til meddelelsen fra kommissionen – rekapitalisering af pengeinstitutter under den aktuelle finanskrise:
en el curso del examen de la ayuda estatal, la comisión llegó a la conclusión de que, según los criterios contemplados en el anexo de la comunicación de la comisión – la recapitalización de las instituciones financieras en la crisis financiera actual:
(60) i forbindelse med alitalias rekapitalisering, godkendt af kommissionen den 19. juni 2002, er en del blevet forbeholdt finansministeriet, for at inkorporere omstruktureringsstøttens sidste to rater i den inkasserede kapital.
(60) en la recapitalización de alitalia, autorizada por la comisión el 19 de junio de 2002, una parte de la operación quedaba reservada al tesoro, para incorporar al capital los dos últimos tramos de la ayuda a la reestructuración recibida.
den 15. oktober 2004 anmeldte italien alitalias forretningsomstruktureringsplan til kommissionen og især den forventede rekapitalisering af selskabet og den investering, som det offentlige holdingselskab fintecna spa har til hensigt at foretage i alitalias groundhandling-aktiviteter.
el 15 de octubre de 2004, italia notificó a la comisión el plan de reestructuración industrial de la compañía alitalia, y concretamente la recapitalización prevista de la compañía y la inversión que el holding estatal fintecna spa se propone efectuar en sus actividades de prestación de servicios de asistencia en tierra.
udtalelse om lov med ret for finansministeren til at bestemme national pensions reserve funds investering i finansielle institutioner som led i rekapitaliseringen af bankerne( con/ 2009/16)
dictamen sobre disposiciones legislativas que facultan al ministro de hacienda para ordenar al fondo nacional de reserva de pensiones que invierta en instituciones financieras en el marco de la recapitalización de bancos( con/ 2009/16)