Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
observatÖrens skyldigheter
obrigaÇÕes do observador
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
medlemsstaternas allmÄnna skyldigheter
obligaciones generales de los estados miembros
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
skyldigheter vid överföring/omlastning:
obrigações em caso de transferência/transbordo:
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
begränsningar och skyldigheter som ålagts vägaffärsverket
begränsningar och skyldigheter som ålagts vägaffärsverket
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tillfälligt indragande av ömsesidigt erkännande av skyldigheter
suspensión de las obligaciones de reconocimiento mutuo
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det framhålls också att vägaffärsverket haft en rad särskilda skyldigheter.
det framhålls också att vägaffärsverket haft en rad särskilda skyldigheter.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i detta skede betvivlar kommissionen att vägaffärsverket hade allmännyttiga skyldigheter.
i detta skede betvivlar kommissionen att vägaffärsverket hade allmännyttiga skyldigheter.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
c) är i stånd att uppfylla de skyldigheter som fastställs i bilagorna.
c) es capaz de ejercer las obligaciones contenidas en los anexos.
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
innan den tillfälligt drar in sina skyldigheter ska en part begära samråd enligt artikel 15.
antes de suspender as suas obrigações, uma parte solicitará consultas, como previsto no artigo 15.o.
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
detta avtal ska inte påverka parternas rättigheter och skyldigheter enligt andra internationella avtal.
el presente acuerdo no afectará a los derechos y obligaciones de las partes en el marco de cualquier otro acuerdo internacional.
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) om den andra parten inte uppfyller sina skyldigheter enligt den bilagan till detta avtal,
a) a outra parte não cumpra as suas obrigações, especificadas nesse anexo do presente acordo; ou
Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
säkerheten för fullgörande av skyldigheter skall uppgå till 30 euro per hektoliter alkohol med en alkoholhalt på 100 volymprocent.
o montante da garantia de execução é de 30 eur por hectolitro de álcool a 100 % vol.
Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
enligt den finländska statsförvaltningen har vägaffärsverkets konkurrenter varken förr eller senare omfattats av sådana långsiktiga och verksamhetsbegränsande skyldigheter.
enligt den finländska statsförvaltningen har vägaffärsverkets konkurrenter varken förr eller senare omfattats av sådana långsiktiga och verksamhetsbegränsande skyldigheter.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
därför uppmanar kommissionen finland att klargöra huruvida vägaffärsverket har allmännyttiga skyldigheter i detta avseende eller på något annat sätt.
därför uppmanar kommissionen finland att klargöra huruvida vägaffärsverket har allmännyttiga skyldigheter i detta avseende eller på något annat sätt.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
anställningsvillkor samt rättigheter och skyldigheter för internationell personal och lokalanställda skall fastställas i kontrakt mellan chefen för eupt kosovo och medlemmar av personalen.
as condições de emprego e os direitos e deveres do pessoal internacional e contratado no local são estipulados nos contratos entre o chefe da eupt kosovo e cada membro do pessoal.
Dernière mise à jour : 2012-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kommissionen noterar att medlemsstaterna har stor frihet när de tilldelar sådana skyldigheter, men de måste definieras i förväg och det måste röra sig om allmännyttiga tjänster.
kommissionen noterar att medlemsstaterna har stor frihet när de tilldelar sådana skyldigheter, men de måste definieras i förväg och det måste röra sig om allmännyttiga tjänster.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dessutom anser den finländska statsförvaltningen att statliga affärsverk per definition har inneboende rättsliga skyldigheter och begränsningar, som i allmänhet betraktas som allvarliga nackdelar för deras affärsverksamhet.
dessutom anser den finländska statsförvaltningen att statliga affärsverk per definition har inneboende rättsliga skyldigheter och begränsningar, som i allmänhet betraktas som allvarliga nackdelar för deras affärsverksamhet.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- hänvisningar till inbördes rättigheter och skyldigheter för eg-medlemsstaterna samt offentliga organ, företag och enskilda personer i dessa stater,
- referencias a derechos y a obligaciones de los estados miembros de las comunidades europeas, sus entidades públicas, empresas o particulares en sus relaciones entre sí, y
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i detta syfte får kommissionen eller organet, i samförstånd med de berörda medlemsstaterna, upprätta program för ömsesidig inspektion som gör det möjligt för gemenskapen att fullgöra sina skyldigheter enligt ordningen.
pode elaborar, em colaboração com os estados-membros em causa, programas de inspecção conjunta com esse fim, de modo a garantir o cumprimento das obrigações da comunidade ao abrigo do programa.
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(4) detta direktiv bör inte påverka medlemsstaternas skyldigheter vad gäller de tidsfrister för införlivande med nationell lagstiftning och tillämpning av de direktiv som anges i bilaga iii del b.
(4) la presente directiva no debe afectar a las obligaciones de los estados miembros relativas a los plazos de transposición al derecho nacional y de aplicación de las directivas, que figuran en la parte b del anexo iii.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :