Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la comisión y el bce conciben la sepa como un mercado integrado para los servicios de pago sujeto a una competencia efectiva, sin distinción entre pagos transfronterizos y nacionales dentro de la zona del euro.
kommissionen og ecb ser sepa som et integreret marked for betalingstjenester, hvor konkurrencen er effektiv, og hvor der inden for euroområdet ikke skelnes mellem grænseoverskridende og nationale betalinger.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
la creación de los instrumentos de la sepa constituye sólo el primer paso, ya que su introducción como mera solución para los pagos transfronterizos no se traduciría en un mercado verdaderamente integrado para el conjunto de la zona del euro.
indførelsen af sepa-instrumenter er blot det første skridt. hvis instrumenterne udelukkende blev indført som en grænseoverskridende betalingsløsning, ville det ikke føre til et fuldt integreret marked på euroområdeniveau.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
a partir del 1 de julio de 2003 , se aplicará a las transferencias el mismo principio de igualdad de comisiones para los pagos nacionales y transfronterizos , lo que podría suponer el cobro de una comisión más reducida a las transferencias transfronterizas .
fra og med 1 . juli 2003 gælder princippet om lige store gebyrer for nationale og grænseoverskridende betalinger også , når der er tale om pengeoverførsler .
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
( mayo del 2002), el sector bancario europeo formuló su propuesta de estrategia para la creación de una zupe en la que no existan diferencias entre el coste de los servicios de los pequeños pagos nacionales y los transfronterizos a partir del 2010.
( maj 2002) nedfældet sin strategi for, hvordan et fælles eurobetalingsområde, hvor der i 2010 ikke længere vil være forskelle i serviceniveauet for nationale og grænseoverskridende detailbetalinger, skal oprettes.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
el modelo de corresponsalía entre bancos centrales( mcbc) correspondiente permitirá a las contrapartidas utilizar los préstamos bancarios en un contexto transfronterizo.
korrespondentcentralbankmodellen gør det muligt for modparter at anvende banklån som sikkerhed på tværs af grænserne.
Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :