Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
således blev enoks fulde levetid 365 År;
kaj la tuta vivo de hxanohx estis tricent sesdek kvin jaroj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
taras levetid var 205 År; og tara døde i karan.
kaj terahx atingis la agxon de ducent kvin jaroj, kaj terahx mortis en hxaran.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
således blev hans fulde levetid 930 År, og derpå døde han.
kaj la tuta vivo, kiun travivis adam, estis nauxcent tridek jaroj, kaj li mortis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
således blev enosjs fulde levetid 905 År, og derpå døde han.
kaj la tuta vivo de enosx estis nauxcent kvin jaroj, kaj li mortis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
haran døde i sin fader taras levetid i sin hjemstavn i ur kasdim.
kaj haran mortis antaux sia patro terahx en sia lando de naskigxo, en ur la hxaldea.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
således blev mahalal'els fulde levetid 895 År, og derpå døde han.
kaj la tuta vivo de mahalalel estis okcent nauxdek kvin jaroj, kaj li mortis.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jakob levede i Ægypten i sytten År, så at jakobs levetid blev 147 År.
kaj jakob vivis en la lando egipta dek sep jarojn. kaj la dauxro de la vivo de jakob estis cent kvardek sep jaroj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
også de andre dyr fratog man deres magt, og deres levetid fastsattes til tid og stund.
ankaux de la aliaj bestoj oni forprenis ilian potencon, kaj dauxro de la vivo estis donita al ili nur por difinita tempo kaj gxis difinita templimo.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hehats sønner var amram, jizhar, hebon og uzziel. hehats levetid var 133 År.
kaj la filoj de kehat:amram kaj jichar kaj hxebron kaj uziel. la dauxro de la vivo de kehat estis cent tridek tri jaroj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dog vil jeg ikke gøre det i din levetid for din fader davids skyld men jeg vil rive det ud af din søns hånd.
tamen dum via vivo mi tion ne faros, pro via patro david; el la manoj de via filo mi gxin forsxiros.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
amram tog sin faster jokebed til Ægte; og hun fødte ham aron og moses. amrams levetid var 137 År.
amram prenis al si sian onklinon johxebed kiel edzinon, kaj sxi naskis al li aaronon kaj moseon. la dauxro de la vivo de amram estis cent tridek sep jaroj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og at det ikke skal gå de gudløse godt, og at deres levetid ikke skal længes som skyggen, fordi de ikke frygter for guds Åsyn.
kaj ne estos bone al malvirtulo, kaj ne tenos sin longe, simile al ombro, tiu, kiu ne timas dion.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
følgende er navnene på levis sønner efter deres nedstamning: gerson, kehat og merari. levis levetid var 137 År.
kaj jen estas la nomoj de la filoj de levi laux ilia naskigxo:gersxon kaj kehat kaj merari. la dauxro de la vivo de levi estis cent tridek sep jaroj.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om en mand avler hundrede børn og lever mange År, så hans levetid bliver lang, men hans sjæl ikke mættes af goder, så siger jeg dog, at et utidigt foster er bedre faren end han;
se iu homo naskigus cent infanojn kaj vivus multajn jarojn kaj atingus profundan agxon, sed lia animo ne gxuus sate la havon, kaj ecx bonan enterigon li ne havus-tiam mi dirus:pli felicxa ol li estas abortito.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :