Vous avez cherché: teman (Danois - Espéranto)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Esperanto

Infos

Danish

teman

Esperanto

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Espéranto

Infos

Danois

kenaz, teman, mibzar

Espéranto

cxefo kenaz, cxefo teman, cxefo mibcar,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

elifazs sønner var teman, omar, zefo, gatam og kenaz.

Espéranto

kaj la filoj de elifaz estis: teman, omar, cefo kaj gatam kaj kenaz.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

da skal dine helte lammes at rædsel, o teman, og hver en mand ryddes ud at esaus bjerge.

Espéranto

ektimos viaj kuragxuloj, ho teman, por ke cxiuj sur la monto de esav estu ekstermitaj per mortigo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

elifaz's sønner: teman, omar, zef, gatam, kenaz, timna og amalek.

Espéranto

la filoj de elifaz:teman, omar, cefi, gatam, kenaz, timna, kaj amalek.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

gud drager frem fra teman, den hellige fra parans bjerge. - sela. hans højhed skjuler himlen, hans herlighed fylder jorden.

Espéranto

dio venas de teman, la sanktulo de la monto paran. sela. lia majesto kovras la cxielon, kaj lia gloro plenigas la teron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

om edom. så siger hærskarers herre: er der ikke mer visdom i teman, svigter de kloges råd, er deres visdom rådden?

Espéranto

pri edom:tiele diras la eternulo cebaot:cxu jam ne ekzistas sagxo en teman? cxu la filoj jam ne havas konsilon? cxu ilia sagxeco malaperis?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

derfor, så siger den herre heeren: jeg udrækker hånden mod edom og udrydder folk og fæ deraf og gør det øde; fra teman til dedan skal de falde for sværdet.

Espéranto

pro tio tiele diras la sinjoro, la eternulo:mi etendos mian manon kontraux la landon de edom, kaj ekstermos en gxi la homojn kaj brutojn, kaj faros gxin dezerto; de teman gxis dedan ili falos de glavo.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

følgende var esaus sønners stammehøvdinger: elifaz's, esaus førstefødtes, sønner: høvdingeroe teman, omar, zefo, henaz,

Espéranto

jen estas la cxefoj de la filoj de esav: la filoj de elifaz, unuenaskito de esav: cxefo teman, cxefo omar, cxefo cefo, cxefo kenaz,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hør derfor det råd, herren har for mod edom, og de tanker, han har mod temans indbyggere: visselig skal hjordens ringeste slæbes bort, visselig skal deres græsgang forfærdes over dem.

Espéranto

tial auxskultu la decidon de la eternulo, kiun li decidis pri edom, kaj liajn intencojn, kiujn li havas pri la logxantoj de teman:la knaboj- pasxtistoj ilin fortrenos kaj detruos super ili ilian logxejon.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,087,981 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK