Vous avez cherché: deltidsansættelse (Danois - Finnois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Finnish

Infos

Danish

deltidsansættelse

Finnish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Finnois

Infos

Danois

kontraktmæssig arbejdstid (fuldtids- eller deltidsansættelse)

Finnois

sopimuksen mukainen työaika (koko- tai osa-aikainen)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

— overholdelse af reglerne om deltidsansættelse og tidsbegrænset ansættelse

Finnois

– osaaikatyötä ja määräaikaisia työsopimuksia koskevan lainsäädännön noudattaminen

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

regionsudvalget hilser derfor den nye rammeaftale ammeaftale om deltidsansættelse velkommen.

Finnois

alueiden komitea ilmaiseekin tyytyväisyytensä uuteen osaaikatyötä koskevaan puitesopimukseen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

(eØf) delsesområde til atypiske arbejdskontrakter (herun­der kontrakter om deltidsansættelse).

Finnois

1.3.197 talous­ ja sosiaalikomitean oma­aloitteinen lausunto uuden teknologian käyt­töönoton vaikutuksista työllisyystilanteeseen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ledige stillinger og alle nye job vil systematisk blive gennemgået for at undersøge, om de egner sig for deltidsansættelse.

Finnois

avointen työpaikkojen ja uusien tointen soveltuvuus osa-aikaiseksi työksi arvioidaan järjestelmällisesti.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

i belgien er arbejdstagere, som æn­drer deres ansættelseskontrakter til deltidsansættelse, berettigede til arbejdsløshedsydelser plus et tilskud fra deres arbejdsgiver, hvis der ansættes en yngre arbejds­tager.

Finnois

belgi­assa työntekijät, jotka muuttavat työsopimuksensa osa­aikaisiksi, saavat työttömyyskorvausta sekä palkanlisän työnantajaltaan, jos nuori henkilö palkataan työhön.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

denne dag skulle sagsøgeren i hovedsagen på grund af sin deltidsansættelse ¡kke have arbejdet i virksomheden, hvis hun ¡kke havde deltaget i dette kursus.

Finnois

jos pääesion kentaja ei olisi ollut koulutuksesse, hän ei ose-eikeisuutense vuoksi olisi tuone päivänä työskennellyt yrityksessä.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den 2. februar 2000 godkendte kommissionen en støtteordning i form af nedsættelse af de sociale bidragfor italienske virksomheder i alle sektorer, som inden den 30. juni 2000 har indgået tidsubegrænsedekontrakter om deltidsansættelse af ledige.

Finnois

komissio hyväksyi 2. helmikuuta 2000 italian sosiaaliturvamaksujen alennuksia koskevan tukiohjelman.alennuksia voidaan myöntää kaikkien alojen yrityksille, jotka ennen 30. kesäkuuta 2000 ovat tehneettyöttömien kanssa osa-aikaisia tai toistaiseksi voimassa olevia työsopimuksia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ifølge denne definition er det tilstrækkeligt til at klassificere de luxembourgske regler om deltidsansættelse og tidsbegrænset ansættelse som begrænsning af den frie udveksling af tjenesteydelser, hvis de er strengere end de regler, der gælder i udstationeringslandet, og dermed gør leveringen af tjenesteydelser

Finnois

32tämän määritelmän perusteella kyseessä on ey 49 artiklassa tarkoitettu palvelujen tarjoamisen vapauden rajoitus, jos luxemburgin osaaikatyötä ja määräaikaisia työsopimuksia koskeva lainsäädäntö on tiukempi kuin lähettävässä jäsenvaltiossa voimassa oleva ja tekee siten palvelujen tarjoamisen luxemburgissa

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vi siger ja til en udvidelse af tertiærsektoren, men de nye arbejdsformer med deltidsansættelse, atypisk og midlertidigt arbejde skal deles med mændene, uden at der gives afkald på fremskridt på dette område, selv om euroens indførelse skal forberedes.

Finnois

tarvitaan joustavaa järjestelmää, joka sisältää mahdollisuuden asteittaiseen siirtymiseen ammatillisesta elämästä toiseen elämään, jossa ehkä edelleen ollaan aktiivisia esim. aatteellisesti, mutta kuitenkin käytettävissä yhteiskunnan resurssina.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

desuden hedder det i punkt 7 i fællesskabspagten om arbejdstagernes grundlæggende arbejdsmarkedsmæssige og sociale rettigheder bl.a., at etableringen af det indre marked skal føre til en forbedring af arbejdstagernes leve- og arbejdsvilkår inden for det europæiske fællesskab. dette skal opnås ved indbyrdes tilnærmelse på et stadigt stigende niveau af disse vilkår, bl.a. med hensyn til sådanne former for arbejde som tidsbegrænset ansættelse, deltidsansættelse, vikaransættelse og sæsonarbejde.

Finnois

työntekijöiden sosiaalisia perusoikeuksia koskevan yhteisön peruskirjan 7 kohdassa todetaan muun muassa, että sisämarkkinoiden toteuttamisen on johdettava työtekijöiden elin- ja työolojen kohentumiseen euroopan yhteisössä. tähän päästään yhdenmukaistamalla näissä oloissa tapahtuvaa kehitystä, erityisesti sellaisten työmuotojen osalta kuin määräaikainen sopimussuhteinen työ, osa-aikainen työ, vuokratyö ja kausityö.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,764,758 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK