Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mika
mila
Dernière mise à jour : 2021-07-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mika, rehob, hasjabja,
miika, rehob, hasabja,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hans søn mika, hans søn reaja, hans søn ba'al
tämän poika miika, tämän poika reaja, tämän poika baal
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uzziels sønner: mika; af mikas sønner sjamir.
ussielin jälkeläisiä oli miika, miikan jälkeläisiä saamir.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uzziels sønner: mika, som var overhoved, og jissjija den anden.
ussielin pojat olivat miika, päämies, ja jissia toinen.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
mefibosjet havde en lille søn ved navn mika. hele zibas husstand var mefibosjets trælle.
ja mefibosetilla oli pieni poika nimeltä miika. ja koko siiban talonväki oli mefibosetin palvelijoita.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da nu mika, en søn af sjatans søn gemarjahu, havde hørt herrens ord oplæse af bogen,
kun miika, gemarjan, saafanin pojan, poika, oli kuullut kaikki herran sanat kirjasta,
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
manden mika havde et gudshus, og han lavede sig en efod og en husgud og indsatte en af sine sønner til sin præst.
sillä miehellä, miikalla, oli siis jumalanhuone, ja hän teetti kasukan ja kotijumalien kuvia ja asetti yhden pojistaan itsellensä papiksi.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bakbakkar, heresj, galal, mattanja en søn af mika, en søn af zikri, en søn af asaf,
bakbakkar, heres, gaalal, mattanja, miikan poika, joka oli sikrin poika, joka aasafin poika;
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
da kaldte israels konge på en hofmand og sagde: "hent hurtig mika, jimlas søn!"
niin israelin kuningas kutsui erään hoviherran ja sanoi: "nouda kiiruusti miika, jimlan poika".
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men mika svarede: "så sandt herren lever: hvad min gud siger, det vil jeg tale!"
mutta miika vastasi: "niin totta kuin herra elää, sen minä puhun, minkä minun jumalani sanoo".
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"mika fra moresjet profeterede på kong ezekias af judas tid og sagde til alt judas folk: så siger hærskarers herre: zion skal pløjes som en mark, jerusalem blive til grushobe, tempelbjerget til krathøj.
"miika, mooresetilainen, ennusti hiskian, juudan kuninkaan, päivinä ja sanoi kaikelle juudan kansalle näin: näin sanoo herra sebaot: `siion kynnetään pelloksi, ja jerusalem tulee kiviraunioksi ja temppelivuori metsäkukkulaksi`.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent