Vous avez cherché: deltidsansættelse (Danois - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

French

Infos

Danish

deltidsansættelse

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Français

Infos

Danois

om deltidsansættelse velkommen.

Français

ce nouvel accord-cadre sur le travail à temps partiel constitue une importante contribution en ce sens.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

kontraktmæssig arbejdstid (fuldtids- eller deltidsansættelse)

Français

durée contractuelle de travail (à temps complet ou à temps partiel)

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

— overholdelse af reglerne om deltidsansættelse og tidsbegrænset ansættelse

Français

graphe 1, point 2, de la loi du 20 décembre 2002 n’est pas ambigu et ne permet pas une interprétation contraire au droit communautaire.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

— overholdelse af reglerne om deltidsansættelse og tidsbegrænset ansættelse ..................................................

Français

— prescription relative à la réglementation du travail à temps partiel et à durée déterminée ........................................

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

deltidsansættelse er en måde at skabe intern fleksibilitet i virksomhederne på.

Français

l’emploi à temps partiel est l’une des formes que prend la flexibilité interne au sein des entreprises.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

regionsudvalget hilser derfor den nye rammeaftale ammeaftale om deltidsansættelse velkommen.

Français

et une économie efficace suppose une adaptation aux conditions qui régnent à l'échelon régional et local, de même qu'elle demande que des charges économiques éventuelles soient traitées de manière traditionnelle dans les différents pays membres.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

(eØf) delsesområde til atypiske arbejdskontrakter (herun­der kontrakter om deltidsansættelse).

Français

Égalité des chances entre les femmes et les hommes du règlement fixant les modalités d'application (cee)n» 1408/71.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

ifølge bestemmelserne i kollektive overenskomster kan arbejdstager og arbejdsgiver lave en deltidsansættelse om til en fuldtids.

Français

les dispositions des conventions collectives précisent que le travailleur et l'employeur ont le droit de transformer un travail à temps partiel en travail à temps plein.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

i betragtning af konkurrencepresset og den generelle opfattelse at deltidsansættelse er en nødvendig forudsætning for fleksibilitet, er det

Français

avec la pression de la concurrence et l'attitude considérant le travail à temps partiel comme une condition nécessaire de flexibilité, il n'est pas étonnant que ce type d'emploi se soit accru dans la plupart des pays de la cee.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

arbejdstagere med ét eller flere børn under 12 år har under særlige omstændigheder ret til deltidsansættelse eller flextid.

Français

prendre un temps partiel ou des horaires flexibles, dans certaines circonstances.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

loven om beskæftigelse og arbejdsmarkedsforhold regulerer også deltidsansættelse og kontrakter om tidsbestemte ydelser med henblik på at øge fleksibiliteten på arbejdsmarkedet.

Français

l’era couvre également les employés à temps partiel et les titulaires de contrats à durée déterminée afin d’accroître la flexibilité du marché du travail.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

denne dag skulle sagsøgeren i hovedsagen på grund af sin deltidsansættelse ikke have arbejdet i virksomheden, hvis hun ikke havde deltaget i dette kursus.

Français

ce jour-là, si la demanderesse n'avait pas suivi ce stage, elle n'aurait pas travaillé, du fait de son emploi à temps partiel, dans l'entreprise concernée.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

forenkle skattesystemet og nedbringe bidragene til social sikring, især for de lavtlønnede, samtidig med at der tilbydes større incitamenter for deltidsansættelse.

Français

simplifier le système fiscal et diminuer les cotisations de sécurité sociale en faveur notamment des bas salaires, tout en augmentant les incitations au travail à temps partiel.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Årsagerne hertil vil blive behandlet senere i forbindelse med uddannelsesfrekvenser for ansatte i forskellige sektorer, hvor der tilsvarende er forskellige monstre for fuld- og deltidsansættelse.

Français

chez les travailleurs à temps partiel, au contraire, les taux élevés de participation sont dus au fait que beau­coup d'étudiants à plein temps travaillent également à temps partiel pour financer leurs études.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

den 29. juni 1990 forelagde kommissionen tre forslag til rådsdirektiv om visse ansættelsesforhold (deltidsansættelse, ansættelse for et bestemt tidsrum og vikaransættelse)1.

Français

le 29 juin 1990, la commission avait présenté trois propositions de directive du conseil relatives à certaines relations de travail (à temps partiel, à durée déterminée et temporaire, par exemple)1.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den omstændighed, at jobbene er blevet skabt inden for service- og byggesektoren (midlertidig ansættelse eller deltidsansættelse) har gjort beskæftigelsen meget konjunkturfølsom.

Français

la nature des créations d'emploi qui se sont produites (dans les services et la construction, emplois temporaires ou à temps partiel) a transformé l'emploi en une variable très sensible aux variations de la conjoncture.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de indgik i et handlingsprogram i forbindelse med fælles-skabspagten om arbejdstagernes grundlæggende arbejdsmarkedsmæssige og sociale rettigheder, hvori det blev angivet, at disse nye livs- og arbejdsvilkår (nemlig tidsbegrænset ansættelse, deltidsansættelse, vikaransættelse og sæsonarbejde) skulle gøres til genstand for en "harmonisering ovenfra".

Français

cette action s'inscrivait dans le cadre du programme d'action associé à la charte communautaire des droits fondamentaux des travailleurs qui avait indiqué que ces nouvelles conditions de vie et de travail (à savoir le travail à durée déterminée, le travail à temps partiel, le travail intérimaire et le travail saisonnier) devaient faire l'objet d'une "harmonisation par le haut".

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,738,702,068 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK