Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
motiveringssystemet ska återaktiveras fullständigt om felet kvarstår efter denna kontroll.
le système d'incitation est pleinement réactivé si le défaut persiste après la validation.
Dernière mise à jour : 2010-08-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
några av de ovan nämnda företeelserna kvarstår även efter det att den introducerade arten avlägsnats.
persistance de certains des événements ci-dessus même après le retrait de l'espèce introduite.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
några av de ovan nämnda företeelserna kvarstår även efter det att icke-målarten avlägsnats.
persistance de certains des événements ci-dessus même après le retrait de l'espèce non visée.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Även inom europa kvarstår innovationsklyftan, då eu alltför ofta misslyckas med att omvandla kunskap och teknisk utveckling till handelsprodukter och handelsprocesser.
À l'intérieur de l'europe également, le retard en matière d'innovation persiste, l'union ne parvenant souvent pas à transformer la connaissance et le développement technologiques en produits et en processus commerciaux.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
senast den 31 december 2011 ska portugal till kommissionen inge en rapport som gör det möjligt för den att bedöma om de skäl som berättigade till den nedsatta skattesatsen kvarstår.
au plus tard le 31 décembre 2011, le portugal transmet à la commission un rapport permettant à celle-ci d'apprécier la persistance des raisons ayant justifié l'octroi du taux réduit.
Dernière mise à jour : 2010-09-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i det tredje scenariot kvarstår garantin (om dock med ett avtagande värde) så länge inget lämpligt kapitaltillskott görs eller banken inte uppnår de finansiella medel som krävs.
dans le troisième scénario, la garantie (même si sa valeur diminue) est conservée aussi longtemps qu'une injection de capital suffisante n'est pas effectuée ou que la banque ne parvient pas à produire les moyens financiers nécessaires.
Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om tvivel i undantagsfall kvarstår och den begärande parten kan motivera att det finns anledning till särskild oro, kan parten enligt artikel 8 i avtalet utse en eller flera experter vid sina egna tillsynsmyndigheter för glp för att delta i en inspektion av ett laboratorium eller en granskning av undersökningar som utförs av den andra partens myndigheter.
lorsque, dans des cas exceptionnels, les doutes persistent et que la partie requérante peut justifier d'un intérêt particulier, elle peut, conformément à l'article 8 de l'accord, désigner un ou plusieurs experts de ses autorités pour qu'ils participent à une inspection d'installation d'essai ou à une vérification d'étude réalisée par les autorités de l'autre partie.
Dernière mise à jour : 2010-09-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(7) för att påskynda förfarandet ytterligare bör det vara möjligt att bevilja en längre tidsfrist för återkallande i fall där tvivel kvarstår och de sökande går med på att återkalla ansökan om att ett verksamt ämne skall upptas i bilagan.
(7) il convient de prévoir la possibilité, pour encore accélérer les procédures, qu'un délai de retrait plus long soit accordé lorsque de tels doutes subsistent et que les notifiants acceptent de renoncer à soutenir l'inscription de la substance active à l'annexe i.
Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(13) beviljandet av avvikelsen under denna period bör emellertid åtföljas av skyldigheten att utarbeta en halvtidsrapport som gör att kommissionen kan bedöma om de skäl som berättigade till det skattemässiga undantaget kvarstår och, i förekommande fall, undersöka om det är nödvändigt att se över varaktigheten och de berörda kvantiteterna med hänsyn till utvecklingen av gemenskapsmarknaden för rom.
(13) il y a lieu, toutefois, d'assortir l'octroi d'une telle durée de l'obligation d'établir un rapport intermédiaire permettant à la commission d'évaluer la persistance des raisons ayant justifié l'octroi de la dérogation fiscale et, le cas échéant, d'examiner la nécessité de revoir la durée ou les quantités concernées en fonction de l'évolution du marché communautaire du rhum.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :