Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
eculizumab er i stand til at blokere for kroppens betændelsesreaktion og dens evne til at angribe og ødelægge sine egne sårbare pnh- blodlegemer.
Η εκουλιζουµάµπη µπορεί να αναστείλει τη φλεγµονώδη απόκριση του οργανισµού και την ικανότητά του να επιτίθεται και να καταστρέφει τα δικά του ευαίσθητα ΠΝΑ αιµοποιητικά κύτταρα.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
da prostaglandiner er stoffer, der udløser en betændelsesreaktion, mindsker tepoxalin den betændelse og hævelse af muskler og led og den smerte, som de bevirker.
Όταν αναστέλλονται τα συγκεκριµένα ένζυµα παράγεται µικρότερη ποσότητα προσταγλανδίνης. ∆εδοµένου ότι οι προσταγλανδίνες είναι ουσίες οι οποίες ενεργοποιούν τη φλεγµονή, η τεποξαλίνη µειώνει τη φλεγµονή και τη διόγκωση των µυών ή των αρθρώσεων, καθώς και τον πόνο που αυτές συνεπάγονται.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
virkningerne som følge af en kortvarig eksponering omfatter: betændelsesreaktioner i lungerne, åndedrætssymptomer, skadelige virkninger på det kardiovaskulære system og øget medicinforbrug, hospitalsindlæggelser og dødsfald.
Στις επιπτώσεις που σχετίζονται με τη βραχυχρόνια έκθεση συγκαταλέγονται: φλεγμονώδεις αντιδράσεις στους πνεύμονες, συμπτώματα στο αναπνευστικό σύστημα, δυσμενείς συνέπειες στο καρδιαγγειακό σύστημα και αύξηση της χρήσης φαρμάκων, των εισαγωγών σε νοσοκομείο και της θνησιμότητας.
Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :