Vous avez cherché: infusionsopløsninger (Danois - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Grec

Infos

Danois

infusionsopløsninger

Grec

Διαλύματα έγχυσης

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

rekonstituerede opløsninger og infusionsopløsninger:

Grec

Διάλυμα μετά την ανασύσταση και περαιτέρω αραίωση:

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

blandbarhed som en principsag infusionsopløsninger.

Grec

∆υνατότητα ανάµιξης Κατά κανόνα, τα διαλύµατα της κεφτριαξόνης πρέπει να χορηγούνται πάντα ξεχωριστά από τα άλλα διαλύµατα προς έγχυση.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

helixate nexgen 1000 ie må ikke blandes med andre infusionsopløsninger.

Grec

Το helixate nexgen 1000 iu δε θα πρέπει να αναμιγνύεται με άλλα διαλύματα για έγχυση.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Danois

infusionsopløsningen kan infunderes enten direkte eller efter blanding med andre kompatible infusionsopløsninger.

Grec

Το διάλυµα για έγχυση µπορεί να εγχυθεί είτε απευθείας είτε µετά από ανάµειξη µε άλλα συµβατά διαλύµατα για έγχυση.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

blandbarhed rent principielt, bør ceftriaxon opløsninger altid administreres separat fra andre infusionsopløsninger.

Grec

∆υνατότητα ανάµιξης Κατά κανόνα, τα διαλύµατα της κεφτριαξόνης πρέπει να χορηγούνται πάντα ξεχωριστά από τα άλλα διαλύµατα προς έγχυση.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

torisel 25 mg/ ml koncentrat til infusionsvæske, opløsning, må ikke tilsættes direkte til vandige infusionsopløsninger.

Grec

torisel 25 mg/ ml πυκνό διάλυμα για παρασκευή διαλύματος προς έγχυση δεν πρέπει να προστίθεται άμεσα σε υδατικά διαλύματα έγχυσης.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

47 tilberedning af infusionsoplØsning til voksne

Grec

ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΤΟΥ ΔΙΑΛΥΜΑΤΟΣ ΓΙΑ ΕΓΧΥΣΗ ΣΕ ΕΝΗΛΙΚΕΣ

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,743,791,449 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK