Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
da skal de forfærdes og blues over Ætiopien, som de så hen til, og over Ægypten, som var deres stolthed
et timebunt et confundentur ab aethiopia spe sua et ab aegypto gloria su
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i ahasverus's dage - den ahasverus, der herskede over landene fra indien til Ætiopien, 127 lande -
in diebus asueri qui regnavit ab india usque aethiopiam super centum viginti septem provincia
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så fik han underretning om, at kong tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte atter sendebud til ezekias og sagde:
cumque audisset de tharaca rege aethiopiae dicentes ecce egressus est ut pugnet adversum te et iret contra eum misit nuntios ad ezechiam dicen
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et sværd kommer over Ægypten, og Ætiopien gribes af skælven, når de slagne segner i Ægypten, når dets rigdom bortføres og dets grundvolde nedbrydes.
et veniet gladius in aegyptum et erit pavor in aethiopia cum ceciderint vulnerati in aegypto et ablata fuerit multitudo illius et destructa fundamenta eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så fik han underretning: om, at kong tirhaka af Ætiopien var rykket ud for at angribe ham, og han sendte sendebud til ezekias og sagde:
et audivit de tharaca rege aethiopiae dicentes egressus est ut pugnet contra te quod cum audisset misit nuntios ad ezechiam dicen
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
på hin dag skal der udgå sendebud fra mig på skibe for at indjage det sorgløse Ætiopien rædsel, og de skal gribes af skælven over Ægyptens dag; thi se, den kommer.
in die illa egredientur nuntii a facie mea in trieribus ad conterendam aethiopiae confidentiam et erit pavor in eis in die aegypti quia absque dubio venie
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
på hin dag skal herren atter udrække sin hånd for at vinde, hvad der er til rest af hans folk, fra assur og fra Ægypten, fra patros, Ætiopien og elam, fra sinear, hamat og havets strande.
et erit in die illa adiciet dominus secundo manum suam ad possidendum residuum populi sui quod relinquetur ab assyriis et ab aegypto et a fetros et ab aethiopia et ab aelam et a sennaar et ab emath et ab insulis mari
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
er i mig ej som Ætiopiens børn, israeliter, lyder det fra herren; har jeg ikke ført israel op fra Ægyptens land, filisterne fra kaftor, aram fra kir?
numquid non ut filii aethiopum vos estis mihi filii israhel ait dominus numquid non israhel ascendere feci de terra aegypti et palestinos de cappadocia et syros de cyren
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :