Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
så frembar han brændofferet og ofrede det på den foreskrevne måde;
fecit holocaustu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lysestagerne med lamperne, der skulde tændes på den foreskrevne måde, foran inderhallen, af purt guld,
candelabra quoque cum lucernis suis ut lucerent ante oraculum iuxta ritum ex auro purissim
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
med tilhørende afgrødeoffer og drikofre for tyrene, vædrene og lammene efter deres tal på den foreskrevne måde;
sacrificiaque et libamina singulorum per vitulos et arietes et agnos rite celebrabi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
derpå fejrede de løvhyttefesten som foreskrevet og ofrede brændofre dag for dag i det rette tal og på den foreskrevne måde, hver dag hvad der hørte sig til,
feceruntque sollemnitatem tabernaculorum sicut scriptum est et holocaustum diebus singulis per ordinem secundum praeceptum opus diei in die su
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
påskedyrene stegte de over ilden på den foreskrevne måde, men de hellige stykker kogte de i gryder, kedler og skåle og bragte dem skyndsomt til almuen.
et assaverunt phase super ignem iuxta quod lege praeceptum est pacificas vero hostias coxerunt in lebetis et caccabis et ollis et festinato distribuerunt universae pleb
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men den anden skal han ofre som brændoffer på den foreskrevne måde; da skal præsten skaffe ham soning for den synd, han har begået, så han finder tilgivelse.
alterum vero adolebit holocaustum ut fieri solet rogabitque pro eo sacerdos et pro peccato eius et dimittetur e
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om at holde disse purimsdage i hævd på den fastsatte tid, således som jøden mordokaj og dronning ester havde gjort det til pligt for dem, og således som de havde bundet sig selv og deres efterkommere til de foreskrevne faster og klageråb.
observantes dies sortium et suo tempore cum gaudio celebrarent sicut constituerat mardocheus et hester et illi observanda susceperant a se et a semine suo ieiunia atque clamores et sortium die
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ladet indrette et stort kammer til tobija der, hvor man før henlagde afgrødeofferet, røgelsen, karrene, tienden af kornet, mosten og olien, de i loven foreskrevne afgifter til leviterne, sangerne og dørvogterne såvel som offerydelsen til præsterne.
fecit ergo sibi gazofilacium grande et ibi erant ante eum reponentes munera et tus et vasa et decimam frumenti et vini et olei partes levitarum et cantorum et ianitorum et primitias sacerdotale
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :