Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
det er lettere for en kamel at gå igennem et nåleøje end for en rig at gå ind i guds rige."
facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum de
da råbte vi til herren, og han hørte vor røst og sendte en engel og førte os ud af Ægypten. se, nu er vi i byen kadesj ved grænsen af dine landemærker.
et quomodo clamaverimus ad dominum et exaudierit nos miseritque angelum qui eduxerit nos de aegypto ecce in urbe cades quae est in extremis finibus tuis posit
da sagde skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: "en engel har talt til ham."
turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es
atter siger jeg eder: det er lettere for en kamel at gå igennem et nåleøje end for en rig at gå ind i guds rige."
et iterum dico vobis facilius est camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum caeloru
da går det, som når en mand flyr for en løve og møder en bjørn og, når han tyr ind i huset og støtter sin hånd til væggen, bides af en slange.
quomodo si fugiat vir a facie leonis et occurrat ei ursus et ingrediatur domum et innitatur manu sua super parietem et mordeat eum colube
når dit folk israel tvinges til at fly for en fjende, fordi de synder imod dig, og de så omvender sig til dig og bekender dit navn og opsender bønner og begæringer til dig i dette hus,
si fugerit populus tuus israhel inimicos suos quia peccaturus est tibi et agentes paenitentiam et confitentes nomini tuo venerint et oraverint et deprecati te fuerint in domo ha
det er bedre, du får bud: "kom heropl" end man flytter dig ned for en stormands Øjne. hvad end dine Øjne har set,
melius est enim ut dicatur tibi ascende huc quam ut humilieris coram princip
atter siger jeg: ingen må agte mig for en dåre; men hvis så skal være, så tåler mig endog som en dåre, for at også jeg kan rose mig en smule.
iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorie