Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mit ansigt er rødt af gråd, mine Øjenlåg hyllet i mørke,
saccum consui super cutem meam et operui cinere cornu meu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
et pust strøg over mit ansigt, hårene rejste sig på min krop.
et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis mea
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
når jeg kommer dig i hu på mit leje, i nattevagterne tænker på dig;
scrutati sunt iniquitates defecerunt scrutantes scrutinio accedet homo et cor altu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herre, lytt til mit ord og agt på mit suk,
verba mea auribus percipe domine intellege clamorem meu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hør, o gud, på mit råb og lyt til min bøn!
nonne deo subiecta erit anima mea ab ipso enim salutare meu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hør nu ret på mit ord, lad mig tale for eders Ører!
audite sermonem meum et enigmata percipite auribus vestri
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
min ryg bød jeg frem til hug, mit skæg til at rives, mit ansigt skjulte jeg ikke for hån og spyt.
corpus meum dedi percutientibus et genas meas vellentibus faciem meam non averti ab increpantibus et conspuentibu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dersom jeg siger: "mit suk vil jeg glemme, glatte mit ansigt og være glad,"
cum dixero nequaquam ita loquar commuto faciem meam et dolore torqueo
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
før jeg vidste af det, satte min sjæl mig på mit ædle folks vogne.
revertere revertere sulamitis revertere revertere ut intueamur t
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
gud, jeg vil synge dig en ny sang, lege for dig på tistrenget harpe,
suavis dominus universis et miserationes eius super omnia opera eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"jeg træder ej ind i mit huses telt, jeg stiger ej op på mit leje,
sicut ros hermon qui descendit in montes sion quoniam illic mandavit dominus benedictionem et vitam usque in saeculu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de skal bære dig på deres hænder, at du ikke skal støde din fod på nogen sten;
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris me
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du skal lave det hult af brædder; som det vises dig på bjerget, skal du lave det.
non solidum sed inane et cavum intrinsecus facies illud sicut tibi in monte monstratum es
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"også i dag er der trods i min klage, tungt ligger hans hånd på mit suk!
nunc quoque in amaritudine est sermo meus et manus plagae meae adgravata est super gemitum meu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
de sagde til ham: "sæt dig og læs den for os!" og baruk læste for dem.
et dixerunt ad eum sede et lege haec in auribus nostris et legit baruch in auribus eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"jeg er gæst og fremmed hos eder; men giv mig et gravsted hos eder, så jeg kan jorde min døde og bringe hende bort fra mit ansigt!"
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
derpå sagde han til sine sønner: "læg sadelen på mit Æsel!" og da de havde gjort det,
dixitque ad filios suos sternite mihi asinum qui cum stravissen
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dette var mit hoveds syner på mit leje: jeg skuede, og se, et træ stod midt på jorden, og det var såre højt.
videbam in visione capitis mei super stratum meum et ecce vigil et sanctus de caelo descendi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"når du bliver buden af nogen til bryllup, da sæt dig ikke øverst til bords, for at ikke en fornemmere end du måtte være buden af ham,
cum invitatus fueris ad nuptias non discumbas in primo loco ne forte honoratior te sit invitatus ab e
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
da sagde han til sine sønner: "læg sadelen på mit Æsel!" og da de havde sadlet Æselet, satte han sig op,
et ait filiis suis sternite mihi asinum qui cum stravissent ascendi
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.