Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kom i hu alt, hvad jeg har gjort for dette folk, og regn mig det til gode, min gud!
memento mei deus meus in bonum secundum omnia quae feci populo hui
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i levede i vellevned på jorden og efter eders lyster; i gjorde eders hjerter til gode som på en slagtedag.
epulati estis super terram et in luxuriis enutristis corda vestra in die occisioni
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han, som gav sig selv for os, for at han måtte forløse os fra al lovløshed og rense sig selv et ejendomsfolk, nidkært til gode gerninger.
qui dedit semet ipsum pro nobis ut nos redimeret ab omni iniquitate et mundaret sibi populum acceptabilem sectatorem bonorum operu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de blev da og spiste og drak begge to sammen, og den unge kvindes fader sagde til manden: "bestem dig til at blive natten over og gør dig til gode!"
sederuntque simul et comederunt ac biberunt dixitque pater puellae ad generum suum quaeso te ut hodie hic maneas pariterque laetemu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
men i det syvende skal du lade det hvile og ligge urørt, så at de fattige i dit folk kan gøre sig til gode dermed, og markens vilde dyr kan æde, hvad de levner; ligeså skal du gøre med din vingård og dine oliventræer.
anno autem septimo dimittes eam et requiescere facies ut comedant pauperes populi tui et quicquid reliqui fuerit edant bestiae agri ita facies in vinea et in oliveto tu
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de indtog befæstede byer og frugtbart land, og huse, fulde af alle slags goder, tog de i besiddelse og udhugne cisterner, vingårde, oliventræer og frugttræer i mængde; og de spiste sig mætte og blev fede og gjorde sig til gode med dine store rigdomme.
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.