Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
atter skal de bo i min skygge, korn skal de avle, skyde som en vinstok med ry som libanons vin.
convertentur sedentes in umbra eius vivent tritico et germinabunt quasi vinea memoriale eius sicut vinum liban
på en frugtbar mark ved rigeligt vand var den plantet for at skyde grene, bære frugt og blive en herlig vinstok.
in terra bona super aquas multas plantata est ut faciat frondes et portet fructum et sit in vineam grande
det lagde min vinstok øde, knækked mit figentræ, afbarked og hærgede det; dets grene stritter hvide.
posuit vineam meam in desertum et ficum meam decorticavit nudans spoliavit eam et proiecit albi facti sunt rami eiu
da sidder hver under sin vinstok og sit figenfræ, og ingen. skræmmer dem, så sandt hærskarers herres mund har talet.
et sedebit vir subtus vineam suam et subtus ficum suam et non erit qui deterreat quia os domini exercituum locutum es
thi fra sodoma stammer deres vinstok og fra gomorras marker; deres druer er giftige druer, og beske er deres klaser;
de vinea sodomorum vinea eorum et de suburbanis gomorrae uva eorum uva fellis et botri amarissim
og juda og israel boede trygt, så længe salomo levede, hver mand under sin vinstok og sit figentræ, fra ban til be'ersjeba.
habitabatque iudas et israhel absque timore ullo unusquisque sub vite sua et sub ficu sua a dan usque bersabee cunctis diebus salomoni
en froding vinstok var israel, som bar sin frugt, jo flere frugter, des flere altre; som landet gik frem, des skønnere støtter.
vitis frondosa israhel fructus adaequatus est ei secundum multitudinem fructus sui multiplicavit altaria iuxta ubertatem terrae suae exuberavit simulacri
derfor græder jeg ja'zers gråd over sibmas vinstok, væder med min tåre hesjbon, og el'ale; thi et vinperserråb slog ned på,din frugt og din høst,
super hoc plorabo in fletu iazer vineam sabama inebriabo te lacrima mea esebon et eleale quoniam super vindemiam tuam et super messem tuam vox calcantium inrui
al himlens hær opløses; som en bog rulles himlen sammen, og al dens hær visner hen som vinstokkens visnende blad, som figentræets visnende frugt.
et tabescet omnis militia caelorum et conplicabuntur sicut liber caeli et omnis militia eorum defluet sicut defluit folium de vinea et de fic