Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
den for et graenseovergangssted til faellesskabet beregnede cif-pris konstateres paa grundlag af de gunstigste indkoebsmuligheder paa verdensmarkedet .
cif cenu, ko aprēķina kopienas robežas šķērsošanas punktā, nosaka, pamatojoties uz vislabvēlīgākajām pirkšanas iespējām pasaules tirgū.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ved konstateringen af de gunstigste indkoebsmuligheder tages der kun hensyn til saadanne tilbud , med hensyn til hvilke der bestaar faktiske indkoebsmuligheder for maengder , der er repraesentative for markedet .
nosakot vislabvēlīgākās pirkšanas iespējas, ņem vērā tikai tos piedāvājumus, kas atbilst tirgu reprezentējošo daudzumu faktiskajām pirkšanas iespējām.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
i henhold til denne artikels stk . 1 og 2 skal de gunstigste indkoebsmuligheder paa verdensmarkedet for hvidt sukker og raasukker regelmaessigt konstateres , beregnet for et bestemt graenseovergangssted ;
tā kā minētā panta 1. un 2. punkts prasa vislabvēlīgāko iepirkuma iespēju regulāru noteikšanu baltajam cukuram un jēlcukuram pasaules tirgū īpaši noteiktā robežšķērsošanas punktā;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
den verdensmarkedspris , der beregnes for et graenseovergangssted til faellesskabet , bestemmes paa grundlag af de gunstigste indkoebsmuligheder , i hvilken forbindelse priserne i givet fald reguleres under hensyn til priserne paa de konkurrerende produkter .
pasaules tirgus cenu kopienas robežas šķērsošanas punktā nosaka, pamatojoties uz vislabvēlīgākajām pirkšanas iespējām, vajadzības gadījumā cenas pielāgo, ņemot vērā konkurējošo produktu cenas.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tilbudspriserne franko graense fastsaettes for hvert udfoerselsland paa grundlag af samtlige disponible oplysninger ; disse oplysninger er fastlagt i artikel 1 , stk . 1 , 2 og 3 , i kommissionens forordning ( eoef ) nr . 1665/72 ( 4 ) ; i henhold til artikel 3 i samme forordning konstateres tilbudspriserne franko graense for hvert udfoerselsland paa grundlag af de i henhold til artikel 1 og 2 beregnede gunstigste indkoebsmuligheder for de paagaeldende produkter ; ved fastsaettelsen af disse priser boer der ikke tages hensyn til oplysninger om tilbud , som ikke har nogen oekonomisk virkning paa markedet , navnlig hvis de kun vedroerer en ringe maengde ;
tā kā robežas franko piedāvājuma cenas katrai cilmes vietas valstij nosaka, izmantojot visu pieejamo attiecīgo informāciju; tā kā šāda attiecīga informācija ir noteikta komisijas regulas (eek) nr. 1665/72 [4] 1. panta 1., 2. un 3. punktā; tā kā tās pašas regulas 3. pantā ir paredzēts, ka robežas franko piedāvājuma cenas katrai cilmes vietas valstij nosaka no attiecīgo produktu vislabvēlīgākajām iepirkuma iespējām, ko aprēķina saskaņā ar regulas 1. un 2. pantu; tā kā informācija par piedāvājumiem, kas ekonomiski neietekmē tirgu nenozīmīgo daudzumu dēļ, par kuriem tos sniedz, nav jāievēro, aprēķinot šo cenu;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :