Vous avez cherché: forarbejdningsomkostninger (Danois - Maltais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Maltese

Infos

Danish

forarbejdningsomkostninger

Maltese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Maltais

Infos

Danois

d) forarbejdningsomkostninger (ingredienser)

Maltais

(d) spejjeż ta'l-ipproċessar (ingredjenti);

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

om fastsaettelse af omregningssatser, forarbejdningsomkostninger og vaerdi af biprodukter for de forskellige forarbejdningstrin for ris

Maltais

li jiffissa ir-rati ta'konverżjoni, l-ispejjeż ta'l-ipproċessar u l-valur tal-prodotti derivati għall-istadji varji ta'l-ipproċessar tar-ross

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

-ved, at den vaerdi, der skal omregnes, forhoejes med de i artikel 2, stk. 1 fastsatte forarbejdningsomkostninger og

Maltais

(b) il-konverżjoni tal-valur ta'kwantità ta'ross li għadu fil-fosdqa fil-valur ta'l-istess kwantità ta'ross imqaxxar għandha tkun effetwata billi:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

-ved, at det beloeb, der fremkommer herved, nedsaettes med de i artikel 2, stk. 1 fastsatte forarbejdningsomkostninger.

Maltais

-ikun diviż il-valur li jkun ser jiġi kkonvertit bir-rata ffissata fl-artikolu 1(1) għall-ross li jkun għadu fil-fosdqa, u

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

om aendring af forordning nr. 467/67/eoef om fastsaettelse af omregningssatser, forarbejdningsomkostninger og vaerdi af biprodukter for de forskellige forarbejdningstrin for ris

Maltais

li jemenda r-regolament nru 467/67/kee li jiffissa r-rati ta'konverżjoni, l-ispejjeż ta'l-ipproċessar u l-valur tal-prodotti derivati għall-istadji varji ta'l-ipproċessar tar-ross

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

1. de forarbejdningsomkostninger, der skal tages i betragtning ved omregning af uafskallet ris til afskallet ris, andrager 35,30 ecu/ton uafskallet ris.

Maltais

1. l-ispejjeż ta'l-ipproċessar li għandhom jittieħdu in konsiderazzjoni meta ross li għadu fil-fosqda jkun kkonvertit f’ross imqaxxar għandhom ikunu ta'35730 ecu għal kull tunellata metrika ta'ross li għandu fil-fosdqa.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

1. de forarbejdningsomkostninger, der skal tages i betragtning ved omregning af uafskallet ris til afskallet ris, andrager 0,95 regningsenheder pr. 100 kg. uafskallet ris.

Maltais

1. l-ispejjeż ta'l-ipproċessar li għandhom jiġu ikkunsidrati meta ross li għadu fil-fosdqa jiġi kkonvertit f’ross imqaxxar għandhom ikunu ta'0.95 unità tal-kont tal-kont għal kull 100 kilogramma ta'ross li jkun għadu fil-fosdqa.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

dette ville betyde, at en betydelig andel af en mulig taiwansk normalværdi for moduler ville skulle baseres på justeringer for forarbejdningsomkostninger, hvilket ikke kan betragtes som mere rimeligt end et land, hvor den normale værdi kan baseres på salgspriserne på hjemmemarkedet for størstedelen af den pågældende vare.

Maltais

dan ikun ifisser li sehem sinifikanti mill-valur normali possibbli tajwaniż għal moduli tkun trid tiġi bbażata fuq aġġustamenti għall-ispejjeż ta' pproċessar, li ma jistgħux jitqiesu iktar raġonevoli minn pajjiż fejn il-valur normali jista' jkun ibbażat fuq il-prezzijiet tal-bejgħ domestiku għall-biċċa l-kbira mill-prodott ikkonċernat.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

(10) ved forordning eØf nr. 2913/92, i det følgende benævnt "kodeks", fastsættes grundlaget for at gøre adgangsbetingelserne til nogle af procedurerne mere fleksible ved at erstatte positivlisten med en undersøgelse af de økonomiske forudsætninger i tilfælde af forarbejdning under toldkontrol og ved at koncentrere undersøgelsen af de økonomiske forudsætninger til følsomme varer, inden bevillingerne til aktiv forædling udstedes, samt ved passiv forædling at øge anvendelse af den beregningsmetode, der er baseret på forarbejdningsomkostningerne.

Maltais

(10) ir-regolament (kee) nru 2913/92 (hawnhekk iżjed 'l quddiem: "il-kodiċi"), kif emendat bir-regolament (ke) nru 2700/2000, jipprovdi l-bażi biex it-tagħmil tal-kondizzjonijiet għall-aċċess ta'ċerti proċeduri jsir iktar flessibli, billi tiġi sostitwita l-lista posittiva b'eżami tal-kondizzjonijiet ekonomiċi fil-każ ta'l-ipproċessar taħt il-kontroll doganali, permezz ta'konċentrazzjoni ta'l-eżami tal-kondizzjonijiet ekonomiċi qabel ma jinħarġu awtorizzazzjonijiet għall-ipproċessar 'l ġewwa ta'oġġetti sensitivi u, fl-ipproċessar 'l barra, billi tiżdied l-applikazzjoni tal-metodu ta'tassazzjoni bbażata fuq l-ispejjeż tal-proċess.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,781,444,101 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK