Vous avez cherché: specificitetsattestering, specificitetsattes... (Danois - Maltais)

Danois

Traduction

specificitetsattestering, specificitetsattestering

Traduction

Maltais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Maltais

Infos

Danois

gruppen vedrørende fødevarekvalitet (specificitetsattestering)

Maltais

grupp ta' Ħidma dwar il-kwalità tal-oġġetti tal-ikel (Ċertifikati ta' karatteristika speċifika)

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

udvalget for specificitetsattestering af landbrugsprodukter og levnedsmidler

Maltais

kumitat dwar ċertifikati ta' karattru speċifiku għal prodotti agrikoli u prodotti tal-ikel

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Danois

de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget for specificitetsattestering -

Maltais

billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-regolament huma bi qbil ma'l-opinjoni tal-kumitat għaċ-Ċertifikati ta'karattru speċifiku,

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

1. for at kunne faa en specificitetsattestering skal et landbrugsprodukt eller et levnedsmiddel opfylde kravene i en varespecifikation.

Maltais

1. sabiex jikkwalifika għal ċertifikat ta'karattru speċifiku, prodott agrikolu jew prodott ta'l-ikel għandu jħares l-ispeċifikazzjonijiet ta'prodott.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

1. denne forordning indeholder de bestemmelser, der skal vaere opfyldt, for at der kan opnaas ef-specificitetsattestering for:

Maltais

1. dan ir-regolament jistabbilixxi r-regoli li taħthom jista'jingħata ċertifikat ta'karattru speċifiku għall-:

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

3) specificitetsattestering: faellesskabets anerkendelse af produkters specificitet efter registrering i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning.

Maltais

3. "ċertifikat ta'" karattru speċifiku'tfisser għarfien mill-komunità tal-karattru speċifiku ta'prodott permezz tar-reġistrazzjoni skond dan ir-regolament.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

1. medlemsstaterne soerger for, at der senest seks maaneder efter denne forordnings ikrafttraeden oprettes en kontrolinstans, der har til opgave at sikre, at de landbrugsprodukter og levnedsmidler, der er forsynet med en specificitetsattestering, opfylder kravene i varespecifikationen.

Maltais

1. l-istati membri għandhom jagħmlu ċert li fi żmien sitt xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-regolament, dawn ikollhom strutturi ta'spezzjoni f’posthom sabiex ikunu jistgħu jiżguraw illi l-prodotti agrikoli u l-prodotti ta'l-ikel illi għandhom ċertifikat ta'karattru speċjali jissodisfaw il-kriterji imsemmija fl-ispeċifikazzjonijiet.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

-det paagaeldende tredjeland er rede til for tilsvarende landbrugsprodukter eller levnedsmidler fra faellesskabet, der har opnaaet en ef-specificitetsattestering, at yde en beskyttelse svarende til den, der findes i faellesskabet.

Maltais

-ikun lest li jagħti protezzjoni kif mogħtija fil-komunità lill-prodotti agrikoli jew prodotti ta'l-ikel ekwivalenti li ġejjin mill-komunità u li għandhom ċertifikat ta'karattru speċifiku maħruġ mill-komunità.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

2. de registrerede navne beskyttes mod enhver praksis, der vil kunne vildlede forbrugerne, bl. a. praksis, der lader formode, at der er tilkendt landbrugsproduktet eller levnedsmidlet en specificitetsattestering, der er udstedt af faellesskabet.

Maltais

2. l-ismijiet reġistrati għandhom ikunu protetti minn kull azzjoni li tista'twassal biex tqarraq lill-pubbliku, inkluż, inter alia, azzjonijiet li jissuġġerixxu illi prodott agrikolu jew prodott ta'l-ikel igawdi minn ċertifikat ta'karattru speċifiku maħruġ mill-komunità.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

kommissionen kan efter fremgangsmaaden i artikel 19 fastlaegge et ef-symbol, der kan anfoeres i maerkningen og praesentationen af samt reklamer for landbrugsprodukter eller levnedsmidler, der har faaet tilkendt ef-specificitetsattestering ifoelge denne forordning.

Maltais

skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 19, il-kummissjoni tista'tiddefinixxi simbolu tal-komunita'li jista'jintuża fit-tikkettjar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta'prodotti agrikoli u prodotti ta'l-ikel li għandhom ċertifikat ta'karattru speċifiku maħruġ mill-komunità skond dan ir-regolament.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

(2) efter gennemgangen af de supplerende oplysninger har kommissionen to gange forelagt registreringsansøgningen til udtalelse i den videnskabelige komité for oprindelsesbetegnelser, geografiske betegnelser og specificitetsattestering, som i begge tilfælde har afgivet en positiv udtalelse om registrering af betegnelsen.

Maltais

(2) wara li kkunsidrat dan it-tagħrif addizzjonali, il-kummissjoni ssottomettiet l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni darbtejn lill-kumitat xjentifiku dwar l-ismijiet ta'l-oriġini, l-indikazzjonijiet Ġeografiċi u ċ-Ċertifikati ta'karattru speċifiku, li ħareġ opinjoni favorevoli dwar ir-reġistrazzjoni ta'l-isem fiż-żewġ okkażjonijiet.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

(1) finland har i henhold til artikel 7 i forordning (eØf) nr. 2082/92 indgivet ansøgning til kommissionen om optagelse af betegnelsen "kalakukko" i registret over specificitetsattesteringer.

Maltais

(1) skond l-artikolu 7 tar-regolament (ke) nru 2082/92, il-finlandja bagħtet applikazzjoni lill-kummissjoni sabiex l-isem "kalakukko" jiġi mdaħħal fir-registru taċ-ċertifikati ta'karattru speċifiku.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,705,867,438 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK