Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
de i denne forordning fastsatte foranstaltninger er i overensstemmelse med udtalelse fra udvalget for specificitetsattestering -
billi l-miżuri li hemm provvediment dwarhom f’dan ir-regolament huma bi qbil ma'l-opinjoni tal-kumitat għaċ-Ċertifikati ta'karattru speċifiku,
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. for at kunne faa en specificitetsattestering skal et landbrugsprodukt eller et levnedsmiddel opfylde kravene i en varespecifikation.
1. sabiex jikkwalifika għal ċertifikat ta'karattru speċifiku, prodott agrikolu jew prodott ta'l-ikel għandu jħares l-ispeċifikazzjonijiet ta'prodott.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1. denne forordning indeholder de bestemmelser, der skal vaere opfyldt, for at der kan opnaas ef-specificitetsattestering for:
1. dan ir-regolament jistabbilixxi r-regoli li taħthom jista'jingħata ċertifikat ta'karattru speċifiku għall-:
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
3) specificitetsattestering: faellesskabets anerkendelse af produkters specificitet efter registrering i overensstemmelse med bestemmelserne i denne forordning.
3. "ċertifikat ta'" karattru speċifiku'tfisser għarfien mill-komunità tal-karattru speċifiku ta'prodott permezz tar-reġistrazzjoni skond dan ir-regolament.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
1. medlemsstaterne soerger for, at der senest seks maaneder efter denne forordnings ikrafttraeden oprettes en kontrolinstans, der har til opgave at sikre, at de landbrugsprodukter og levnedsmidler, der er forsynet med en specificitetsattestering, opfylder kravene i varespecifikationen.
1. l-istati membri għandhom jagħmlu ċert li fi żmien sitt xhur mid-data tad-dħul fis-seħħ ta'dan ir-regolament, dawn ikollhom strutturi ta'spezzjoni f’posthom sabiex ikunu jistgħu jiżguraw illi l-prodotti agrikoli u l-prodotti ta'l-ikel illi għandhom ċertifikat ta'karattru speċjali jissodisfaw il-kriterji imsemmija fl-ispeċifikazzjonijiet.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
-det paagaeldende tredjeland er rede til for tilsvarende landbrugsprodukter eller levnedsmidler fra faellesskabet, der har opnaaet en ef-specificitetsattestering, at yde en beskyttelse svarende til den, der findes i faellesskabet.
-ikun lest li jagħti protezzjoni kif mogħtija fil-komunità lill-prodotti agrikoli jew prodotti ta'l-ikel ekwivalenti li ġejjin mill-komunità u li għandhom ċertifikat ta'karattru speċifiku maħruġ mill-komunità.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
2. de registrerede navne beskyttes mod enhver praksis, der vil kunne vildlede forbrugerne, bl. a. praksis, der lader formode, at der er tilkendt landbrugsproduktet eller levnedsmidlet en specificitetsattestering, der er udstedt af faellesskabet.
2. l-ismijiet reġistrati għandhom ikunu protetti minn kull azzjoni li tista'twassal biex tqarraq lill-pubbliku, inkluż, inter alia, azzjonijiet li jissuġġerixxu illi prodott agrikolu jew prodott ta'l-ikel igawdi minn ċertifikat ta'karattru speċifiku maħruġ mill-komunità.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
kommissionen kan efter fremgangsmaaden i artikel 19 fastlaegge et ef-symbol, der kan anfoeres i maerkningen og praesentationen af samt reklamer for landbrugsprodukter eller levnedsmidler, der har faaet tilkendt ef-specificitetsattestering ifoelge denne forordning.
skond il-proċedura stabbilita fl-artikolu 19, il-kummissjoni tista'tiddefinixxi simbolu tal-komunita'li jista'jintuża fit-tikkettjar, il-preżentazzjoni u r-reklamar ta'prodotti agrikoli u prodotti ta'l-ikel li għandhom ċertifikat ta'karattru speċifiku maħruġ mill-komunità skond dan ir-regolament.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(2) efter gennemgangen af de supplerende oplysninger har kommissionen to gange forelagt registreringsansøgningen til udtalelse i den videnskabelige komité for oprindelsesbetegnelser, geografiske betegnelser og specificitetsattestering, som i begge tilfælde har afgivet en positiv udtalelse om registrering af betegnelsen.
(2) wara li kkunsidrat dan it-tagħrif addizzjonali, il-kummissjoni ssottomettiet l-applikazzjoni għar-reġistrazzjoni darbtejn lill-kumitat xjentifiku dwar l-ismijiet ta'l-oriġini, l-indikazzjonijiet Ġeografiċi u ċ-Ċertifikati ta'karattru speċifiku, li ħareġ opinjoni favorevoli dwar ir-reġistrazzjoni ta'l-isem fiż-żewġ okkażjonijiet.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) finland har i henhold til artikel 7 i forordning (eØf) nr. 2082/92 indgivet ansøgning til kommissionen om optagelse af betegnelsen "kalakukko" i registret over specificitetsattesteringer.
(1) skond l-artikolu 7 tar-regolament (ke) nru 2082/92, il-finlandja bagħtet applikazzjoni lill-kummissjoni sabiex l-isem "kalakukko" jiġi mdaħħal fir-registru taċ-ċertifikati ta'karattru speċifiku.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.