Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
høvdinger standsed i talen og lagde hånd på mund,
mutu pu te korero a nga tino tangata, kua kopania te ringa ki o ratou mangai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
med dit spyd gennemborer du hans hoved, bans høvdinger splittes.
werohia ana e koe te upoko o ona ariki ki ana tokotoko ano: ano he paroro ratou e aki mai ana ki te titaritari i ahau; ko to ratou koanga ngakau he kai puku i te rawakore
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
frem stod høvdinger i israel, folket gav villigt møde, lover herren!
whakapaingia a ihowa mo te takitakinga a nga kaitakitaki o iharaira, mo te hihikotanga mai o te iwi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
så stod bileam op næste morgen og sadlede sit Æsel og fulgte med moabs høvdinger.
na ka maranga a paraama i te ata, a whakanohoia ana e ia tana kaihe, a haere ana i nga rangatira o moapa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men balak sendte på ny høvdinger af sted, flere og mere ansete end de forrige;
na ka tonoa e paraka etahi atu rangatira, he tokomaha atu, he nunui atu i era
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
deres høvdinger gå det som oreb og ze'eb, alle deres fyrster som zeba og zalmunna,
mo ratou i mea, tatou ka tango i nga kainga o te atua mo tatou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alle dine høvdinger flygted, flyed langt bort, alle dine helte, væbnet med buer, blev fanget.
rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da forfærdedes edoms høvdinger, moabs fyrster grebes af rædsel, kana'ans beboere tabte alle modet.
no reira i ohorere ai nga rangatira o eroma: ko nga tangata nunui o moapa, mau tonu te wiri ki a ratou; memeha noa nga tangata katoa o kanaana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brønd, som høvdinger grov, som folkets ædle bored med herskerspir og stave! fra Ørkenen brød de op til mattana;
te puna i keria e nga rangatira, i keria e nga ariki o te iwi, ki te hepeta, a ki a ratou tokotoko. na ka turia atu e ratou tokotoko. na ka turia atu e ratou i te koraha ki matana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da brød moabs høvdinger op, og de kom til balak og meldte: "bileam vægrede sig ved at følge med os!"
na ka whakatika nga rangatira o moapa, ka haere ki a paraka, ka mea, kihai a paraama i pai ki te haere tahi mai i a matou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
filisternes høvdinger rykkede i marken; og hver gang de rykkede ud, havde david mere held med sig end alle sauls folk, og han vandt stort ry.
katahi ka whakaputa nga rangatira o nga pirihitini, a i nga wa katoa i whakaputa ai ratou, nui atu te tika o te ngarahu a rawiri i ta nga tangata katoa a haora; koia i tino matea nuitia ai tona ingoa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da sagde jeg: hør dog, i jakobs høvdinger, i dommere af israels hus!. kan kendskab til ret ej ventes af eder,
a i mea ahau, whakarongo mai, e nga upoko o hakopa, e nga ariki o te whare o iharaira: he teka ianei mo koutou te matauranga ki te whakawa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i eders hånd gav gud midjaniternes høvdinger oreb og ze'eb, hvad har jeg formået i sammenligning med eder?" og da han talte således, lagde deres vrede sig mod ham.
i homai e te atua ki o koutou ringa nga rangatira o miriana, a orepe raua ko teepe: a he aha te mea i taea e ahau hei rite mo ta koutou? katahi ka iti haere to ratou riri ki a ia i tana korerotanga i taua kupu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
følgende var esaus hustru oholibamas sønner: høvdingerne jeusj, jalam og kora. det var de høvdinger, der stammede fra oholibama, esaus hustru, anas datter.
ko nga tama hoki enei a ahoripama, wahine a ehau; ko ieuhu ariki, ko iaarama ariki, ko koraha ariki: na ahoripama enei ariki, na te tamahine a anaha, na te wahine a ehau
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
akisj svarede david: "du ved, at du er mig kær som en guds engel, men filisternes høvdinger siger: han må ikke drage med os i kampen!
na ka whakahoki a akihi, ka mea ki a rawiri, e mohio ana ano ahau he pai koe ki taku titiro, rite tonu ano ki te anahera a te atua: otiia ko nga rangatira o nga pirihitini hei ki mai, kaua tenei e haere tahi tatou ki te whawhai
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
balak ofrede her hornkvæg og småkvæg og sendte noget til bileam og høvdingerne, der var hos ham.
na ka patua he kau, he hipi, e paraka, a ka unga tangata i a paraama ratou ko ona hoa, ko nga rangatira
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :