Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
men han blev hele to År i sit lejede herberge og modtog alle, som kom til ham,
a e rua tino tau i noho ai a paora ki tona whare i utua e ia, a manaakitia ana e ia te hunga katoa e tomo ana ki a ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han har herberge hos en vis simon, en garver, hvis hus er ved havet."
he manuhiri ia na haimona kaimahi hiako, i te taha nei o te moana tona whare
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
og han sendte sendebud forud for sig; og de gik og kom ind i en samaritanerlandsby for at berede ham herberge.
a ka tonoa atu e ia he karere i mua i tona aroaro: a ka haere ratou, ka tomo ki tetahi kainga o nga hamari ki te mea tukunga iho mona
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men med det samme bered også herberge for mig; thi jeg håber, at jeg ved eders bønner skal skænkes eder.
tenei ano hoki, kia rite mai i a koe tetahi whare moku: e mea ana hoki ahau tera e mana a koutou inoi, a ka tukua atu ahau kia a koutou
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og han gik hen til ham, forbandt hans sår og gød olie og vin deri, løftede ham op på sit eget dyr og førte ham til et herberge og plejede ham.
na ka haere, ka takai i ona patunga, ringihia iho ki te hinu, ki te waina, ka whakanoho i a ia ki tona ake kararehe, a kawea ana ia ki te whare tira, atawhaitia ana ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
da kaldte han dem ind og gav dem herberge. men den næste dag stod han op og drog bort med dem, og nogle af brødrene fra joppe droge med ham.
na karanga ana ia i a ratou ki roto hei manuhiri mana. a, i te aonga ake, ka whakatika ia ka haere atu me ratou, a ko etahi o nga teina no hopa i haere tahi me ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men i omegnen af dette sted havde Øens fornemste mand, ved navn publius, nogle landejendomme. han tog imod os og lånte os venligt herberge i tre dage.
i taua wahi te kainga o te tino rangatira o te motu, ko pupiriu te ingoa: he manuhiri matou nana; e toru nga ra i atawhaitia ai matou e ia
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og i skulle sige til husbonden i huset: mesteren siger: hvor er det herberge, hvor jeg kan spise påskelammet med mine disciple?
ka ki atu ki te tangata i te whare, e mea ana te kaiwhakaako ki a koe, kei hea te ruma e kai ai matou ko aku akonga i te kapenga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og hvor han går ind, der skulle i sige til husbonden: mesteren siger: hvor er mit herberge, hvor jeg kan spise påskelammet med mine disciple?
a ka mea ki te tangata o te whare e tomo ai ia, e mea ana te kaiwhakaako, kei hea te ruma e kai ai matou ko aku akonga i te kapenga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
send derfor bud til joppe og lad simon med tilnavn peter kalde, til dig; han har herberge i garveren simons hus ved havet; han skal tale til dig, når han kommer.
na, tonoa he tangata ki hopa, ka karanga ki a koe i a haimona, te rua nei o ona ingoa ko pita: he manuhiri ia i roto i te whare o haimona kaimahi hiako, i te taha moana
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ak, fandt jeg i Ørkenen et herberg for vandringsmænd. så drog jeg bort fra mit folk og gik fra dem. thi horkarle er de alle, en svigefuld bande;
aue, me he tihokahoka toku, he mea na te tira haere i te koraha! kia whakarerea ai e ahau taku iwi, kia mawehe ai i roto i a ratou, he hunga puremu katoa nei hoki ratou, he huihuinga no te hunga tinihanga
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :