Vous avez cherché: grundvold (Danois - Norvégien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Norwegian

Infos

Danish

grundvold

Norwegian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Norvégien

Infos

Danois

det har rystet min grundvold.

Norvégien

jeg tok det svært tungt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

mand, det rystede min grundvold.

Norvégien

dæven, det der røska i rasstappen!

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

asanos sjæl er rystet i dens grundvold.

Norvégien

asanos sjel er rystet i dens grunnvold.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det ville ryste italien i dets grundvold.

Norvégien

hva du foreslå kunne ryste grunnmuren av de italienske bystatene.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

ifølge alle oplysninger var han i sin grundvold god.

Norvégien

det sies at han var en bra fyr til å begynne med.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

jeg var rystet i min grundvold, da jeg så hende.

Norvégien

jeg var sjokkert dypt sjokkert da jeg så henne.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

sådan en bølgegang kan ryste selv den stærkeste grundvold.

Norvégien

slike svingninger er nok til å rokke ved de stødigste grunnmurer.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

snart verdens grundvold sig forrykker fra intet da vi bliver...

Norvégien

alt det gamle vi med jorden jevner og slaver blir til frende

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

antallet af dødsofre vil ryste verdens regeringer i deres grundvold.

Norvégien

de første dødstallene vil ryste verdens regjeringer.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

to teenagere er blevet myrdet, og byen er rystet i sin grundvold.

Norvégien

to tenåringer er blitt myrdet og byen er rystet som en cocktail.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de var øjenvidner til en begivenhed... som kan ryste imperiet i sin grundvold.

Norvégien

de var alle øyenvitner til en hendelse... som kan ødelegge det britiske imperiet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

herregud. deres forslag kunne ryste de italienske byer i deres grundvold.

Norvégien

dette vil rokke ved de italienske bystatenes grunnvoller.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

thi han forventede den stad, som har fast grundvold, hvis bygmester og grundlægger er gud.

Norvégien

for han ventet på den stad som har de faste grunnvoller, og som gud er byggmester og skaper til.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

endsige hos dem, der bor i en hytte af ler og har deres grundvold i støvet!

Norvégien

hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

pablo eskalerede sin narkoterror til helt nye højder med bombeattentater, der rystede landet i sin grundvold.

Norvégien

som svar trappet pablo opp narko-terroren betraktelig, med bombeattentater som rystet landet i grunnvollene.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

og således, opsamle sig selv en god grundvold for den kommende tid, for at de kunne gribe det sande liv.

Norvégien

så de legger sig op en god grunnvoll for den kommende tid, at de kan gripe det sanne liv.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

lader os derfor forbigå begyndelsesordet om kristus og skride frem til fuldkommenhed uden atter at lægge grundvold med omvendelse fra døde gerninger og med tro på gud,

Norvégien

la oss derfor gå forbi barnelærdommen om kristus og skride frem mot det fullkomne, så vi ikke atter legger grunnvollen med omvendelse fra døde gjerninger og tro på gud,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

dog således, at jeg sætter min Ære i at forkynde evangeliet ikke der, hvor kristus er nævnet, for at jeg,ikke skal bygge på en andens grundvold,

Norvégien

dog så at jeg satte min ære i å forkynne evangeliet, ikke der hvor kristus allerede var nevnt, forat jeg ikke skulde bygge på fremmed grunnvoll,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

men dersom jeg tøver, da skal du heraf vide, hvorledes man bør færdes i guds hus, hvilket jo er den levende guds menighed, sandhedens søjle og grundvold.

Norvégien

men om jeg venter med å komme, at du da kan vite hvorledes en bør ferdes i guds hus, som er den levende guds menighet, sannhetens støtte og grunnvoll.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

efter den guds nåde, som blev given mig, har jeg som en viis bygmester lagt grundvold, men en anden bygger derpå. men enhver se til, hvorledes han bygger derpå!

Norvégien

efter den guds nåde som er mig gitt, har jeg lagt grunnvoll som en vis byggmester, og en annen bygger videre; men enhver se til hvorledes han bygger videre!

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,760,247,719 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK