Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
det har rystet min grundvold.
jeg tok det svært tungt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mand, det rystede min grundvold.
dæven, det der røska i rasstappen!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
asanos sjæl er rystet i dens grundvold.
asanos sjel er rystet i dens grunnvold.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
det ville ryste italien i dets grundvold.
hva du foreslå kunne ryste grunnmuren av de italienske bystatene.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ifølge alle oplysninger var han i sin grundvold god.
det sies at han var en bra fyr til å begynne med.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg var rystet i min grundvold, da jeg så hende.
jeg var sjokkert dypt sjokkert da jeg så henne.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sådan en bølgegang kan ryste selv den stærkeste grundvold.
slike svingninger er nok til å rokke ved de stødigste grunnmurer.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
snart verdens grundvold sig forrykker fra intet da vi bliver...
alt det gamle vi med jorden jevner og slaver blir til frende
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antallet af dødsofre vil ryste verdens regeringer i deres grundvold.
de første dødstallene vil ryste verdens regjeringer.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
to teenagere er blevet myrdet, og byen er rystet i sin grundvold.
to tenåringer er blitt myrdet og byen er rystet som en cocktail.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de var øjenvidner til en begivenhed... som kan ryste imperiet i sin grundvold.
de var alle øyenvitner til en hendelse... som kan ødelegge det britiske imperiet.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
herregud. deres forslag kunne ryste de italienske byer i deres grundvold.
dette vil rokke ved de italienske bystatenes grunnvoller.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
thi han forventede den stad, som har fast grundvold, hvis bygmester og grundlægger er gud.
for han ventet på den stad som har de faste grunnvoller, og som gud er byggmester og skaper til.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
endsige hos dem, der bor i en hytte af ler og har deres grundvold i støvet!
hvor meget mere da hos dem som bor i hus av ler, og som har sin grunnvoll i støvet - de som knuses lettere enn møll.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pablo eskalerede sin narkoterror til helt nye højder med bombeattentater, der rystede landet i sin grundvold.
som svar trappet pablo opp narko-terroren betraktelig, med bombeattentater som rystet landet i grunnvollene.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og således, opsamle sig selv en god grundvold for den kommende tid, for at de kunne gribe det sande liv.
så de legger sig op en god grunnvoll for den kommende tid, at de kan gripe det sanne liv.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lader os derfor forbigå begyndelsesordet om kristus og skride frem til fuldkommenhed uden atter at lægge grundvold med omvendelse fra døde gerninger og med tro på gud,
la oss derfor gå forbi barnelærdommen om kristus og skride frem mot det fullkomne, så vi ikke atter legger grunnvollen med omvendelse fra døde gjerninger og tro på gud,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dog således, at jeg sætter min Ære i at forkynde evangeliet ikke der, hvor kristus er nævnet, for at jeg,ikke skal bygge på en andens grundvold,
dog så at jeg satte min ære i å forkynne evangeliet, ikke der hvor kristus allerede var nevnt, forat jeg ikke skulde bygge på fremmed grunnvoll,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
men dersom jeg tøver, da skal du heraf vide, hvorledes man bør færdes i guds hus, hvilket jo er den levende guds menighed, sandhedens søjle og grundvold.
men om jeg venter med å komme, at du da kan vite hvorledes en bør ferdes i guds hus, som er den levende guds menighet, sannhetens støtte og grunnvoll.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
efter den guds nåde, som blev given mig, har jeg som en viis bygmester lagt grundvold, men en anden bygger derpå. men enhver se til, hvorledes han bygger derpå!
efter den guds nåde som er mig gitt, har jeg lagt grunnvoll som en vis byggmester, og en annen bygger videre; men enhver se til hvorledes han bygger videre!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :