Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tenendo conto di tutte le indicazioni suddette, si possono considerare soddisfatte le disposizioni del punto 14 degli orientamenti.
tenendo conto di tutte le indicazioni suddette, si possono considerare soddisfatte le disposizioni del punto 14 degli orientamenti.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenendo conto di tutte le indicazioni sopra esposte, si possono considerare soddisfatte le disposizioni del punto 14 degli orientamenti.
tenendo conto di tutte le indicazioni sopra esposte, si possono considerare soddisfatte le disposizioni del punto 14 degli orientamenti.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
si può pertanto considerare che il finanziamento di tali azioni non sia tale da falsare la concorrenza alterando gli scambi tra gli stati membri in misura contraria al comune interesse.
si può pertanto considerare che il finanziamento di tali azioni non sia tale da falsare la concorrenza alterando gli scambi tra gli stati membri in misura contraria al comune interesse.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(40) la commissione potrebbe pertanto considerare che l'articolo 16 conferisca vantaggi selettivi alle imprese situate in sicilia.
(40) la commissione potrebbe pertanto considerare che l'articolo 16 conferisca vantaggi selettivi alle imprese situate in sicilia.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la commissione si chiede invece se non sia possibile considerare che il trasferimento dal ramo di azienda elettrico configurasse un caso di riorganizzazione dei cespiti finanziari dello stato e quindi ritenere che la natura della tariffa agevolata non sia indennitaria.
la commissione si chiede invece se non sia possibile considerare che il trasferimento dal ramo di azienda elettrico configurasse un caso di riorganizzazione dei cespiti finanziari dello stato e quindi ritenere che la natura della tariffa agevolata non sia indennitaria.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(89) na medida em que poderia considerar-se que algumas das medidas supramencionadas constituem uma vantagem económica para um ou outro dos beneficiários, afigura-se, igualmente, que esses eventuais auxílios são susceptíveis de afectar as trocas comerciais entre estados-membros na medida em que favorecem a produção nacional em detrimento da produção dos outros estados-membros.
(89) na medida em que poderia considerar-se que algumas das medidas supramencionadas constituem uma vantagem económica para um ou outro dos beneficiários, afigura-se, igualmente, que esses eventuais auxílios são susceptíveis de afectar as trocas comerciais entre estados-membros na medida em que favorecem a produção nacional em detrimento da produção dos outros estados-membros.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :