Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
(7) fællesskabet tiltræder først ændringsprotokollen, herunder appendiks i og ii.
(7) początkowo wspólnota europejska ma przyłączyć się do protokołu zmian, włączając jego dodatki i i ii.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) toldsamarbejdsrådet vedtog på sit møde den 26. juni 1999 ændringsprotokollen til konventionen.
(2) na swoim posiedzeniu dnia 26 czerwca 1999 r. rada współpracy celnej przyjęła protokół zmian do konwencji.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
teksten til ændringsprotokollen, herunder appendiks i og ii, findes i bilag i til denne afgørelse.
tekst protokołu zmian, włączając dodatki i i ii, znajduje się w załączniku i do niniejszej decyzji.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
der vil på et senere tidspunkt blive truffet beslutning om tiltrædelse af de specifikke tillæg i appendiks iii til ændringsprotokollen -
decyzja o przystąpieniu do zrewidowanych szczególnych załączników, zawartych w dodatku iii do protokołu zmian, zostanie podjęta w późniejszym terminie,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
fællesskabet er part i ændringsprotokollen til konventionen [3], som fastsætter en forenklet procedure for ændring af konventionens tillæg.
wspólnota jest stroną protokołu zmian do konwencji [3], ustalającego uproszczoną procedurę zmian dodatków do konwencji.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
fællesskabets tiltrædelse af ændringsprotokollen til den internationale konvention om forenkling og harmonisering af regler om toldbehandling, undtagen appendiks iii, godkendes hermed på fællesskabets vegne.
niniejszym zatwierdza się w imieniu wspólnoty europejskiej przystąpienie wspólnoty europejskiej do protokołu zmian do międzynarodowej konwencji dotyczącej uproszczenia i harmonizacji postępowania celnego, z wyjątkiem dodatku iii.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
formanden for rådet bemyndiges til at udpege de personer, der er beføjet til at deponere tiltrædelsesinstrumentet for ændringsprotokollen, herunder appendiks i og ii, på fællesskabets vegne.
przewodniczący rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osób umocowanych do złożenia dokumentu przystąpienia do protokołu zmian, włączając dodatki i i ii w imieniu wspólnoty.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
appendiks i til ændringsprotokollen indeholder teksten til den reviderede præambel og teksten til de reviderede artikler i konventionen, appendiks ii til ændringsprotokollen indeholder det reviderede almindelige tillæg og appendiks iii til ændringsprotokollen indeholder de reviderede specifikke tillæg.
dodatek i do protokołu zmian zawiera tekst zrewidowanej preambuły i zrewidowanych artykułów konwencji, dodatek ii do protokołu zmian zawiera zrewidowany ogólny załącznik, a dodatek iii do protokołu zmian zawiera zrewidowane szczególne załączniki.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
rådets afgørelse 87/369/eØf af 7. april 1987 om indgåelse af den internationale konvention om det harmoniserede varebeskrivelses- og varenomenklatursystem, samt af ændringsprotokollen hertil
decyzja rady 87/369/ewg z dnia 7 kwietnia 1987 r. dotycząca zawarcia międzynarodowej konwencji w sprawie zharmonizowanego systemu oznaczania i kodowania towarów oraz protokołu zmian do tej konwencji
Dernière mise à jour : 2014-11-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i henhold til konventionens artikel 31, som ændret ved ovennævnte ændringsprotokol, træder ændringer af tillæg a i kraft 12 måneder efter, at de er vedtaget med to tredjedeles flertal blandt parterne under en multilateral høring, medmindre en tredjedel af parterne har gjort indsigelser.
zgodnie z art. 31 konwencji – w wersji zmienionej protokołem zmian – wszelkie zmiany dodatku a wchodzą w życie dwanaście miesięcy po ich przyjęciu większością dwóch trzecich głosów stron podczas wielostronnych konsultacji, chyba że jedna trzecia stron zgłosiła zastrzeżenie.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :