Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
indsats på civilbeskyttelsesområdet
działania wdziedzinie ochrony ludności
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
at fremme sammenhængen i internationalt arbejde på civilbeskyttelsesområdet.
wspierania spójności międzynarodowych działań w zakresie obrony cywilnej.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
denne afgørelse finder anvendelse på samarbejdet på civilbeskyttelsesområdet.
niniejsza decyzja ma zastosowanie do współpracy w dziedzinie ochrony ludności.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om indførelse af en fællesskabsordning til fremme af styrket samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet
ustanawiająca mechanizm wspólnotowy ułatwiający wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności
1) oplysninger om de relevante ressourcer, der er til rådighed til indsatser på civilbeskyttelsesområdet
1) informowania o stosownych dostępnych środkach dla interwencji wspierających ochronę ludności;
at fremme et hurtigt og effektivt operationelt samarbejde i unionen mellem de nationale tjenester på civilbeskyttelsesområdet
wspierania szybkiej i skutecznej współpracy operacyjnej krajowych służb obrony cywilnej wewnątrz unii,
deltagerlandene underretter kommissionen om deres disponible ressourcer til indsatser på civilbeskyttelsesområdet, bl.a.:
państwa uczestniczące przekazują komisji następujące informacje na temat środków dostępnych dla interwencji wspierających ochronę ludności:
tiltag i henhold til fællesskabsordningen til fremme af styrket samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet (ordningen)
działania w dziedzinie objętej mechanizmem wspólnotowym ułatwiającym wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności („mechanizm”),
i tilfælde af en katastrofe uden for fællesskabet kan artikel 7 og efter anmodning også anvendes ved indsatser på civilbeskyttelsesområdet uden for fællesskabet.
w przypadku gdy poważna sytuacja nadzwyczajna ma miejsce poza terytorium wspólnoty, art. 7 może także, na wniosek, być stosowany w odniesieniu do interwencji wspierających ochronę ludności przeprowadzanych poza wspólnotą.
hvad angår indsatser på civilbeskyttelsesområdet uden for fællesskabet, bør ordningen fremme og støtte aktioner, der iværksættes af fællesskabet og medlemsstaterne.
w odniesieniu do interwencji wspierających ochronę ludności poza wspólnotą opisywany mechanizm powinien ułatwiać i wspierać działania podjęte przez wspólnotę i państwa członkowskie.
a) at forbedre indsatskapaciteten og give de hold, der opfylder kriterierne for deltagelse i indsatser på civilbeskyttelsesområdet, den nødvendige praktiske erfaring
a) ulepszenie zdolności reakcji oraz zapewnienie niezbędnej praktyki dla zespołów spełniających kryteria dla udziału w interwencjach pomocowych w ramach ochrony cywilnej;
med hensyn til eksterne beredskabsplaner bør medlemsstaterne tage hensyn til nødvendigheden af at fremme et tættere samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet i forbindelse med større ulykker."
w odniesieniu zewnętrznych planów operacyjno- ratowniczych, państwa członkowskie powinny uwzględnić konieczność ułatwienia wzmocnionej współpracy w zakresie ochrony ludności podczas poważnych sytuacji kryzysowych."
denne afgørelse styrker samarbejdet mellem unionen og medlemsstaterne og letter koordineringen på civilbeskyttelsesområdet, hvilket gør det muligt at skabe en mere effektiv indsats som følge af omfanget og komplementariteten.
niniejsza decyzja wzmacnia współpracę między unią a państwami członkowskimi i ułatwia koordynację w dziedzinie ochrony ludności, umożliwiając bardziej skuteczne działania ze względu na skalę i komplementarność.
at støtte og supplere medlemsstaternes tiltag på nationalt, regionalt og lokalt plan med hensyn til risikoforebyggelse, beredskab hos indsatspersonellet på civilbeskyttelsesområdet i medlemsstaterne og indsats i tilfælde af naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer i unionen
wspierania i uzupełniania działań państw członkowskich na poziomie krajowym, regionalnym i lokalnym w zakresie zapobiegania zagrożeniom, przygotowania personelu obrony cywilnej w państwach członkowskich i reagowania na klęski żywiołowe i katastrofy spowodowane przez człowieka wewnątrz unii,
det bør overvejes at udvikle supplerende moduler til indsatser på civilbeskyttelsesområdet bestående af ressourcer fra en eller flere medlemsstater, som sigter mod at være fuldt samarbejdsdygtige, som led i udviklingen af en kapacitet til hurtig indsats på civilbeskyttelsesområdet.
aby przyczynić się do budowania zdolności szybkiego reagowania w dziedzinie ochrony ludności, należy rozważyć stworzenie dodatkowych modułów interwencyjnych do celów pomocy w zakresie ochrony ludności, łączących w sobie zasoby co najmniej jednego państwa członkowskiego; należy dążyć to pełnej interoperacyjności tych modułów.
"4a. med hensyn til eksterne beredskabsplaner bør medlemsstaterne tage hensyn til nødvendigheden af at fremme et tættere samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet i forbindelse med større ulykker."
"4a. w odniesieniu zewnętrznych planów operacyjno-ratowniczych, państwa członkowskie powinny uwzględnić konieczność ułatwienia wzmocnionej współpracy w zakresie ochrony ludności podczas poważnych sytuacji kryzysowych."
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
det styrkede samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet bør bygge på en fællesskabscivilbeskyttelsesstruktur, der består af et monitorerings- og informationscenter samt et fælles varslings- og informationssystem, som forvaltes af kommissionen og kontaktpunkter i medlemsstaterne.
wzmocniona współpraca w formie interwencji polegających na niesieniu pomocy w zakresie ochrony ludności powinna być oparta na wspólnotowej strukturze ochrony ludności, złożonej z centrum monitorowania i informacji oraz wspólnego systemu łączności i informacji w sytuacjach nadzwyczajnych, którym to centrum i systemem zarządzałaby komisja, oraz z punktów kontaktowych w państwach członkowskich.
Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
(1) der skal foretages en række væsentlige ændringer i rådets beslutning 2001/792/ef, euratom af 23. oktober 2001 om indførelse af en fællesskabsordning til fremme af styrket samarbejde om indsatser på civilbeskyttelsesområdet[14]. af klarhedshensyn bør der foretages en omarbejdning af beslutningen.
(1) w decyzji rady 2001/792/we, euratom z dnia 23 października 2001 r. ustanawiającej mechanizm wspólnotowy ułatwiający wzmocnioną współpracę w interwencjach wspierających ochronę ludności[14] należy wprowadzić szereg zasadniczych zmian. w celu zachowania jasności, decyzja ta powinna zostać przekształcona.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: