Vous avez cherché: collets (Danois - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Polonais

Infos

Danois

och nr 114/2004 coll.

Polonais

i nr 114/2004 coll.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Danois

medlemsstaterne skal benytte listen over toldsteder (col) [2].

Polonais

państwa członkowskie muszą stosować listę tranzytowych urzędów celnych (col [2]).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Danois

i dess lydelse enligt lagarna nr 57/2001 coll., nr 37/2002 coll., nr 136/2004 coll.

Polonais

zmienionej ustawami nr 57/2001 coll., nr 37/2002 coll., nr 136/2004 coll.

Dernière mise à jour : 2010-09-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Danois

col.00 -col. 01 -col.02 -col 1.= col.00+col.01+col.02 -col.2 -col.1 -col.2 -col.3 -col.4= col.1-col.3 -

Polonais

ita cof -42 -mozambique -maputo -14.387,00 -0,00 -0,00 -14.387,00 -

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

kendelse afsagt af domstolens præsident den 14. juni 2006 — umberto gentilini mod dal colle industria dolciaria spa (anmodning om præjudiciel afgørelse fra tribunale di livorno — italien)

Polonais

postanowienie prezesa trybunału z dnia 14 czerwca 2006 r. (wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym złożony przez tribunale di livorno — włochy) — umberto gentilini przeciwko dal colle industria dolciaria spa

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

shock blaze srl, via vittorio veneto 29/31, i-31020 s. martino di colle umberto

Polonais

spdad lda, rua do pinhal -lote 9–12, p-4470 maia, portugalia;shivati bicycles bv, straelseweg 27a, nl-5911 cl venlo, niderlandy;

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

0,25 eur/col

Polonais

0,25 euro/butelka

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

i 2002 androg det »frivillige obligatoriske bidrag« for pineau des charentes: 12,96 eur/hl vol., for floc de gascogne: 0,25 eur/col, for pommeau de normandie: 30,79 eur/hl vol. og for macvin de jura 2,75 eur ht/hl.

Polonais

w roku 2002 cvo dla pineau de charentes wynosiła 12,96 euro za 1 hektolitr wina, dla floc de gascogne 0,25 euro za 1 butelkę, dla pommeau de normandie 30,79 euro za 1 hektolitr i dla macvin de jura 2,75 euro za 1 hektolitr wina.

Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

virksomheden præsenterede også oplysninger om brug af dukoral til forebyggelse af en alvorlig type turistdiarré forårsaget af en bakterie ved navn "enterotoksigen escherichia col".

Polonais

firma przedstawiła również dane na temat stosowania szczepionki dukoral w zapobieganiu ciężkiej postaci biegunki występującej u osób podróżujących, wywoływanej przez bakterię określaną jako „ enterotoksyczna escherichia coli ”.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

human insulin fremstilles med rekombinant dna- teknologi i escherichia col..

Polonais

insulina ludzka jest wytwarzana metodą rekombinacji dna w komórkach escherichia coli.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

aree palustri di melere — monte gal e boschi di col d'ongia

Polonais

aree palustri di melere - monte gal e boschi di col d’ongia

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

beslutning nr. 132/04/col.

Polonais

decyzja nr 132/04/col.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

den 16. juni 2004 besluttede tilsynsmyndigheden at indlede formel undersøgelsesprocedure i sagen (beslutning nr. 132/04/col).

Polonais

dnia 16 czerwca 2004 r. urząd podjął decyzję o wszczęciu formalnego postępowania wyjaśniającego (dok. nr: 132/04/col).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

format: formatet for col-koden består af to positioner for at betegne landet efterfulgt af en kode på seks tegn, der angiver toldstedet.

Polonais

wymagany format: format kodu col składa się z dwóch znaków oznaczających kraj, po których następuje sześcioznakowy kod określający urząd celny.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

format: formatet for col-koden består af to positioner for at betegne landet efterfulgt af seks numeriske positioner, der angiver toldstedet.

Polonais

wymagany format: format kodu col składa się z dwóch znaków oznaczających kraj, po których następuje sześć miejsc liczbowych określających urząd celny.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

ikke over 5 × 104 col/g

Polonais

nie więcej niż 5 x 104 kolonii/g

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

(33) 148 18 84 26 fax (33) 148 18 84 82 e-mail: indecosa@cgt.fr website: www.cgt.fr/indecosa président: daniel collet secrétaire général: daniel tournez _bar_ beskytter forbrugernes økonomiske interesser _bar_

Polonais

(33) 148 18 84 26 fax (33) 148 18 84 82 e-mail: indecosa@cgt.fr website: www.cgt.fr/indecosa président: daniel collet secrétaire général: daniel tournez _bar_ ochrona interesów ekonomicznych konsumentów. _bar_

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

[26] cf. acórdãos de 1 de dezembro de 1998, "ecotrade", c-200/97, col. p. i-7907, ponto 34, e de 17 de junho de 1999, "bélgica c. comissão", c-75/97, col. p. i-3671, ponto 23.

Polonais

[26] cf. acórdãos de 1 de dezembro de 1998, "ecotrade", c-200/97, col. p. i-7907, ponto 34, e de 17 de junho de 1999, "bélgica c. comissão", c-75/97, col. p. i-3671, ponto 23.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

[6] ver acórdão no processo 730/79 philip morris/comissão, col.

Polonais

[6] ver acórdão no processo 730/79 philip morris/comissão, col.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Danois

afsnit 11-13 af ecb 's udtalelse con / 2005/50 af 1 . december 2005 efter anmodning fra národná banka slovenska on a draft law amending the act no 118/1996 coll .

Polonais

punkty 11-13 opinii ebc con / 2005/50 z dnia 1 grudnia 2005 r. wydanej na wniosek národná banka slovenska w sprawie projektu ustawy o zmianie ustawy nr 118/1996 z.z. o ochronie depozytów bankowych oraz o zmianie innych ustaw , z późn .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
4,401,923,520 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK