Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
maltesiske lire
lira maltańska
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
140 //italienske lire,
140 -lirów włoskich, -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
italienske lire (itl)
noun, a currency
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for italien 300 000 lire
dla niemiec -dem -800 -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
for italien 500 000 lire,
dla irlandii: -275 -iep -
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
tyrkisk lire a/ 05name
lira turecka a/ 05name
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
1936,27 itl( italienske lire)
1936,27 itl( lira włoskiego)
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
1 euros = 0,429300 mtl ( maltesiske lire )
1 euros = 0,429300 mtl ( liry maltańskiej )
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
den svenskekrone, den maltesiske lire og det cypriotiskepund lå forholdsvis stabilt over for euroen.
strategie polityki pieniężnej wtych krajach znacznie różnią się między sobąpod wieloma względami, co odzwierciedlaniejednorodność tej grupy w kategoriachnominalnych, realnych i strukturalnych (zob.tabela 11).
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
stödberättigande kostnader | beviljat lån (miljoner italienska lire) |
koszty kwalifikowane | przyznana pożyczka (mln itl) |
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
december 2001 : italienske lire mærkes før destruktion i en filial af banca d' italia nær rom
grudzień 2001 : oznaczanie banknotów do zniszczenia ( lirów włoskich ) w oddziale banca d' italia w pobliżu rzymu
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
efter den tyske forening og det fornyede pres på valutaerne i europa forlod den italienske lire og det britiske pund ems’en i 1992.
po zjednoczeniu niemiec i wznowionych napięciach walutowych w europie, w 1992 r. europejski system walutowy opuściły włoski lir oraz funt sterling.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
det beløb i italienske lire, der blev opnået ved ovennævnte transaktioner, blev den 17. juli 1992 overført til deutsche shell som tilbagebetaling af indskudskapitalen.
uzyskana w wyniku powyższych czynności kwota w lirach włoskich została przekazana deutsche shell w dniu 17 lipca 1992 r. z tytułu transferu kapitału.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
det må have været vældig besværligt at rejse rundt med så mange forskellige valutaer, både tyske mark, franske franc og italienske lire.”
jakie to musiało być uciążliwe – nosić ze sobą wiele różnych walut w czasie podróży; niemieckie marki, francuskie franki i włoskie liry”.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"skal artikel 39 ef fortolkes således, at den er til hinder for national lovgivning som den, der er indført i storhertugdømmet luxembourg ved artikel 157b lir, hvorefter en fællesskabsborger, som ikke er hjemmehørende i luxembourg, men som oppebærer indtægter fra lønnet beskæftigelse i luxembourg, der udgør den væsentligste del af hans skattepligtige indkomst, ikke kan gøre sine negative lejeindtægter vedrørende nogle ejendomme, som han ikke personligt benytter, og som er beliggende i en anden medlemsstat — i det foreliggende tilfælde tyskland — gældende ved fastsættelsen af den skatteprocent, som skal anvendes på hans i luxembourg optjente indtægter?"
czy wykładni art. 39 we należy dokonywać w ten sposób, iż stoi on na przeszkodzie uregulowaniu krajowemu, takie jak ustanowione w wielkim księstwie luksemburga przez art. 157 lit. b) lir, na podstawie którego obywatel wspólnotowy, nie będący rezydentem luksemburga, który uzyskuje w luksemburgu przychody z pracy zarobkowej, które stanowią większość jego podlegających opodatkowaniu źródeł przychodów nie może uwzględnić swoich ujemnych dochodów z najmu nieruchomości, których nie zajmuje osobiście, położonych w innym państwie członkowskim, w tym wypadku w niemczech, przy ustalaniu stawki opodatkowania mającej zastosowanie do jego uzyskiwanych w luksemburgu przychodów?
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent