Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
desuden bør der af retssikkerheds- og proportionalitetshensyn fastsættes en maksimal udelukkelsesperiode.
ponadto dla zachowania pewności prawnej i proporcjonalności należy określić maksymalny okres wykluczenia.
Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desuden bør der af retssikkerheds- og proportionalitetshensyn fastsættes en maksimal udelukkelsesperiode i finansforordningen.
dodatkowo z uwagi na kwestie pewności prawnej i proporcjonalności należy określić w rozporządzeniu finansowym maksymalny okres wykluczenia.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
begrænsningerne vedrørende dinp, didp og dnop bør imidlertid af proportionalitetshensyn være mindre strenge end dem, der foreslås vedrørende dehp, dbp og bbp.
niemniej jednak, w celu zachowania proporcjonalności, ograniczenia w odniesieniu do dinp, didp i dnop powinny być mniej surowe niż te proponowane w odniesieniu do dehp, dbp i bbp.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
der bør af proportionalitetshensyn indføres en mulighed for at tilpasse opfyldelsesgarantiens størrelse, og den anvisningsberettigede bør have mulighed for afhængigt af sin risikovurdering at undlade at kræve en garanti i tilfælde af forfinansiering til et offentligt organ.
w imię zasady proporcjonalności należy wprowadzić możliwość odpowiedniego dostosowania kwoty gwarancji dobrego wykonania. intendent powinien natomiast w zależności od przeprowadzonej przez siebie oceny ryzyka mieć możliwość zniesienia wymogu udzielania gwarancji, w przypadku gdy adresatem finansowanie z góry jest instytucja publiczna.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(12) usikkerhederne i forbindelse med evalueringen af eksponeringen for disse phthalater, såsom den tid, artiklen er i munden, samt eksponeringen for emissioner fra andre kilder, gør det nødvendigt at tage forsigtighedshensyn. der bør derfor indføres begrænsninger i anvendelsen af disse phthalater til legetøj og småbørnsartikler samt i markedsføringen af sådanne artikler. begrænsningerne vedrørende dinp, didp og dnop bør imidlertid af proportionalitetshensyn være mindre strenge end dem, der foreslås vedrørende dehp, dbp og bbp.
(12) niejasności w ocenie narażenia na działanie tych ftalanów, takie jak czas, przez jaki dzieci trzymają artykuły w ustach, oraz narażenie na działanie emisji pochodzących z innych źródeł, wymagają rozważenia podjęcia środków ostrożności. dlatego też powinno się wprowadzić ograniczenia w stosowaniu tych ftalanów w zabawkach i artykułach pielęgnacyjnych dla dzieci oraz we wprowadzaniu takich artykułów do obrotu. niemniej jednak, w celu zachowania proporcjonalności, ograniczenia w odniesieniu do dinp, didp i dnop powinny być mniej surowe niż te wnioskowane w odniesieniu do dehp, dbp i bbp.
Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: