Vous avez cherché: tootjaorganisatsiooni (Danois - Polonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Polish

Infos

Danish

tootjaorganisatsiooni

Polish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Polonais

Infos

Danois

tootjaorganisatsiooni põhikirjas sätestatakse samuti:

Polonais

ražotāju organizācijas statūtos paredz arī:

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

c) kogu oma vastava toodangu turustamist tootjaorganisatsiooni kaudu;

Polonais

c) visu attiecīgo produkciju pārdot ar ražotāju organizācijas starpniecību;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

puu- ja köögiviljasektori tootjaorganisatsiooni põhikirjaga nõutakse selle tootjaliikmetelt eelkõige:

Polonais

augļu un dārzeņu nozares ražotāju organizācijas statūtos tās biedriem ražotājiem jo īpaši nosaka šādas prasības:

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) liikmete kohustus maksta tootjaorganisatsiooni rahastamiseks vajalikku rahalist toetust;

Polonais

b) finanšu ieguldījumu noteikšanu organizācijas biedriem, kuri vajadzīgi ražotāju organizācijas finansēšanai;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

Ühenduse finantsabi ülempiir on 4,1 % iga tootjaorganisatsiooni turustatud toodangu väärtusest.

Polonais

kopienas finansiālās palīdzības maksimālais apjoms nepārsniedz 4,1 % no attiecīgās ražotāju organizācijas pārdotās produkcijas vērtības.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) selle on esitanud üks või mitu tootmisharudevahelistel alustel toimivate kavadega tegelevat tootjaorganisatsiooni;

Polonais

b) to iesniegusi viena vai vairākas ražotāju organizācijas, kuras iesaistījušās starpnozaru programmās;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

a) selle on esitanud mitu ühenduse tootjaorganisatsiooni, kes tegelevad eri liikmesriikides rahvusvaheliste kavadega;

Polonais

a) to iesniegušas vairākas kopienas ražotāju organizācijas, kas darbojas dažādās dalībvalstīs atbilstīgi starptautiskām programmām;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

a) teevad otsuse tootjaorganisatsiooni tunnustamise kohta kolme kuu jooksul alates taotluse ja kõigi vastavate tõendite esitamisest;

Polonais

a) trīs mēnešos pēc pieteikuma un visu attiecīgo pierādījumu iesniegšanas pieņem lēmumu, vai atzīt ražotāju organizāciju;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) kuulumist üksnes ühte tootjaorganisatsiooni seoses artikli 122 punkti a alapunktis iii osutatud mis tahes toote tootmisega asjaomases põllumajandusettevõttes;

Polonais

panta a) punkta iii) apakšpunktā, būt tikai vienas ražotāju organizācijas biedram;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) sellistele tootjatele makstava abi osakaal ei ületa 75 % ühenduse toetusest, mida saavad asjaomase tootjaorganisatsiooni liikmed, ning

Polonais

b) atbalsta apjoms, ko izmaksā šādiem ražotājiem, nepārsniedz 75 % no kopienas palīdzības, kuru saņem attiecīgo ražotāju organizāciju biedri; un

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

b) turustada ise või oma organisatsiooni määratud teise tootjaorganisatsiooni kaudu tooteid kogustes, mis on nende organisatsioonis turustatava toodangu mahuga võrreldes tähtsusetud;

Polonais

b) paši vai ar kādas citas ražotāju organizācijas starpniecību, kuru izraudzījusies pašu organizācija, pārdot produkcijas daudzumu, kas ir maznozīmīgs, salīdzinot ar viņu organizāciju pārdodamās produkcijas apjomiem;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kui vähemalt 80 % tootjaorganisatsiooni tootjaliikmetest on võtnud ühe või mitu ühesugust põllumajanduse keskkonna kohustust nimetatud sätte alusel, siis käsitatakse iga sellist kohustust esimese lõigu punktis a osutatud keskkonnameetmena.

Polonais

ja atbilstīgi minētajam noteikumam vismaz uz 80 % no ražotāju organizācijas biedriem ražotājiem attiecas viena vai vairākas vienādas agrovides saistības, tad ikvienu no šīm saistībām uzskata par ar vidi saistītu darbību, kā minēts pirmās daļas a) apakšpunktā.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

tootjaorganisatsiooni käsitatakse lõike 1 tähenduses esindavana, kui selle liikmed moodustavad vähemalt 50 % selle tegutsemispiirkonna tootjatest ja see hõlmab vähemalt 60 % selle piirkonna toodangu mahust.

Polonais

punkta nozīmē, ja tās biedri veido vismaz 50 % tās ekonomiskās zonas ražotāju, kurā tā darbojas, un aptver vismaz 60 % šīs zonas produkcijas kopējā apjoma.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kui teatavas majanduspiirkonnas tegutsevat puu- ja köögiviljasektori tootjaorganisatsiooni käsitatakse teatava toote puhul selle piirkonna tootmist ja tootjaid esindavana, võib asjaomane liikmesriik tootjaorganisatsiooni taotlusel kehtestada selles majanduspiirkonnas tegutsevate tootjaorganisatsiooni mittekuuluvate tootjate suhtes järgmised siduvad eeskirjad:

Polonais

gadījumos, kad ražotāju organizāciju augļu un dārzeņu nozarē, kas darbojas noteiktā ekonomiskā zonā, attiecībā uz kādu konkrētu produktu uzskata par produkcijas un ražotāju pārstāvi šajā zonā, attiecīgā dalībvalsts pēc šīs ražotāju organizācijas pieprasījuma tiem šīs zonas ražotājiem, kas attiecīgajā ekonomiskajā zonā veic uzņēmējdarbību, bet nepieder pie ražotāju organizācijas, var padarīt saistošus šādus noteikumus:

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

a) riigiabi makstakse üksnes puu- ja köögiviljatootjatele, kes ei ole tunnustatud tootjaorganisatsiooni liikmed ning kes allkirjastavad tunnustatud tootjaorganisatsiooniga lepingu, milles nad nõustuvad kohaldama asjaomase tootjaorganisatsiooni riskide vältimise ja juhtimise meetmeid;

Polonais

a) valsts atbalstu izmaksā vienīgi augļu un dārzeņu ražotājiem, kuri nav atzītas ražotāju organizācijas biedri un kuri ar atzītu ražotāju organizāciju paraksta līgumu, kurā viņi piekrīt, ka veiks attiecīgās ražotāju organizācijas krīzes novēršanas un pārvarēšanas pasākumus;

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,737,998,955 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK