Vous avez cherché: i sell clothes for men (Danois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Portuguese

Infos

Danish

i sell clothes for men

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Portugais

Infos

Danois

det vil vi socialdemokrater lægge os i selen for.

Portugais

É neste sentido que nós, sociais-democratas, trabalhamos.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

man bør virkelig lægge sig i selen for at tage de nødvendige skridt.

Portugais

as medidas necessárias para tal deveriam ser adoptadas com determinação.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det nederlandske formandskab vil lægge sig i selen for at få genforsikringsdirektivet.

Portugais

a presidência neerlandesa vai exercer pressão para que a directiva relativa às operações de resseguro avance.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

de berørte erhvervsdrivende bør lægge sig i selen for at forbedre konkurrenceevnen på mellemlang sigt.

Portugais

as partes interessadas dos sectores devem fazer um esforço para melhorar a competitividade a médio prazo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

vi skal lægge os i selen for at beskytte de europæiske borgere med egnede foranstaltninger.

Portugais

teremos de começar a dar os passos necessários para nos protegermos a nós próprios e aos cidadãos europeus.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

udvalget mener, at også decentrale myndigheder bør lægge sig i selen for at foregå med et godt eksempel.

Portugais

o comité das regiões considera que seria útil as autoridades descentralizadas procurarem dar o exemplo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

formandskabet vil i tæt samarbejde med sine partnere lægge sig i selen for at få en våbenhvile i stand i tjetjenien.

Portugais

a presidência tem desenvolvido esforços, em concertação com os seus parceiros, no sentido de obter um cessar-fogo na chechénia.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

det er et arbejde, hvor vi har lagt os i selen.

Portugais

nestes cinco anos devemos utilizar o media como um dos instrumentos, e diria mesmo como o primeiro instrumento, para a colaboração entre os diferentes sectores no domínio do audiovisual.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

de fleste af de nuværende interreg ii c-programmer skal lægge sig mere i selen foral tilvejebringegode rammebetingelser for projektbaseret gennemførelse.

Portugais

a maior parte dos actuais programas interreg iic terá de envidar grandes esforços para criar condições adequadas para a execução do programa através de projectos.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den europæiske union bør lægge sig i selen for at bedre vilkårene for søfartsindustrien, og den bør absolut sætte en stopper for overførslen af aktiviteter til tredjelande.

Portugais

entre 1994 e 1996, foram autorizados no âmbito do fundo social europeu mais de 3 milhões de ecus, em dotações suplementares a título do objectivo n° 1.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

under debatterne har hver især lagt sig i selen for at forsvare sin regions eller sit lands interesser, hvilket alt taget i betragtning er såre legitimt.

Portugais

no decurso dos debates, cada um de nós empenhou-se em defender os interesses da sua região ou do seu país, o que é absolutamente legítimo.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

de har jo meget venligt sagt, fru roth-behrendt, at jeg i sådanne spørgsmål lægger mig i selen for min opfattelse.

Portugais

reinou largo consenso sobre a matéria na comissão da agricultura e do desenvolvimento rural, o mesmo acontecendo com as propostas específicas do deputado baldarelli.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

en delig ønsker det, at emissionskvoterne opfattes som en potentiel fordel for virksomheder, der lægger sig ekstra i selen for at nedbringe emissionerne, og ikke som en byrde.

Portugais

por último, pretende que as licenças de emissão sejam consideradas como um benefício potencial para as empresas que façam um esforço suplementar de redução de emissões, e não como um fardo.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

jeg vil bede rådet om at lægge sig i selen for at få opklaret denne konkrete sag, og ikke blot komme med nogle generelle, fordømmende udtalelser.

Portugais

peço ao conselho que insista neste caso específico, em vez de expressar apenas condenações generalizadas.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

den offentlige tjenestes kontinuitet er f.eks. i strid med tanken om konkurs, der findes på konkurrenceområdet, inden for det private erhvervsliv og i sel skabsretten.

Portugais

gostaria de especificar que um super-fénix, no caso de se conseguir controlar a respectiva técnica — o que não é o caso, evidentemente — poderia incinerar cem quilos de plutónio por ano.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

endvidere lægger kommissionen sig stærkt i selen for, at »køreplanen for 1992« overholdes, og at medlemsstaterne uden forsinkelse omsætter fællesskabsretten til national ret.

Portugais

- uem'1 intensificação. tudo indica que as estratégias das empresas estão decididamente orientadas para o «objectivo 1992».

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

hvis vi lægger os i selen og sætter reformerne øverst på dagsordenen, vil den fornyede lissabonstrategi kunne betegne et ægte vendepunkt på vejen til vækst og beskæ igelse i europa.

Portugais

se pudermos redobrar de energias e fazer da reforma a nossa prioridade absoluta, a estratégia de lisboa renovada poderá representar um verdadeiro ponto de viragem no sentido do crescimento e da criação de empregos na europa.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

kommissær, at der findes et specifikt" bjerglandbrug". det må vi lægge os i selen for, så bjergområderne kan overleve!

Portugais

É, sobretudo, necessário reconhecer com coragem, senhor comissário, que existe a especificidade" agricultura de montanha": façamo-lo com convicção, enquanto a montanha continuar a existir!

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Danois

hvis vi lægger os i selen, vil den fornyede lissabon-strategi kunne betegne et ægte vendepunkt på vejen til vækst og beskæftigelse i europa.

Portugais

se pudermos redobrar de energias, a estratégia de lisboa renovada poderá representar um verdadeiro ponto de viragem no sentido do crescimento e da criação de empregos na europa.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

mens selen fastholdes i denne stilling, indstilles diagonalen til en spænding på 50n ± 5n ved belastningscelle 2 ved enten at spærre gjorden ved barnefastholdelsesanordningens gjordspærre eller trække i selen tæt på standardretractoren.

Portugais

mantendo o cinto nessa posição, regular o cinto diagonal de forma a obter uma força de 50 n ± 5 n na célula de carga 2, seja bloqueando a precinta no bloqueador da precinta do sistema de retenção, seja puxando o cinto junto do retractor padrão.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,802,017,318 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK