Vous avez cherché: muskelafslappende (Danois - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Danish

Portuguese

Infos

Danish

muskelafslappende

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Danois

Portugais

Infos

Danois

muskelafslappende midler af curaretypen:

Portugais

relaxantes musculares derivados do curare:

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

mulig forøgelse og forlængelse af den muskelafslappende effekt.

Portugais

possível prolongamento e intensificação do efeito relaxante muscular.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

bridion anvendes til at stoppe muskelafslappende lægemidlers virkning.

Portugais

bridion é usado para parar o efeito dos relaxantes musculares.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

desuden var også vitaminer, muskelafslappende præparater og antibiotika berørt.

Portugais

as áreas afectadas incluíam igualmente a venda de vitaminas, relaxantes musculares e antibióticos.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Danois

muskelafslappende midler gør det lettere for kirurgen at foretage operationen.

Portugais

os relaxantes musculares tornam mais fácil o trabalho do cirurgião durante a operação.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

de kaldes muskelafslappende midler, og eksempler er rocuroniumbromid og vecuroniumbromid.

Portugais

estes medicamentos são chamados relaxantes musculares, como é o caso do brometo de rocurónio e do brometo de vecurónio.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

- phenytoin til forebyggelse af kramper og papaverin (muskelafslappende lægemiddel)

Portugais

- fenitoína (utilizada para evitar as convulsões) e papaverina (utilizada para relaxar os

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

det aktive stof i neurobloc, botulinum toksin type b, er et muskelafslappende middel.

Portugais

a substância activa no neurobloc, a toxina botulínica b, é um relaxante muscular.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

bridion blev undersøgt i fire hovedundersøgelser med i alt 579 voksne patienter, der fik muskelafslappende midler under operation.

Portugais

foram realizados quatro estudos principais com o bridion, num total de 579 adultos submetidos a cirurgias com recurso a relaxantes musculares.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

det aktive stof i bridion, sugammadex, er et stof, der binder sig selektivt til det muskelafslappende middel.

Portugais

a substância activa do bridion, o sugamadex, é um “ agente selectivo de ligação aos relaxantes ”.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

en dosis på 16 mg/ kg kan anvendes, hvis en hurtig ophævelse af det muskelafslappende middels virkning er nødvendig.

Portugais

pode utilizar- se uma dose de 16 mg/ kg caso seja necessária uma recuperação rápida do relaxamento muscular.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

dette blev sammenlignet med spontan genopvågning efter muskelafslapning fremkaldt af succinylkolin (et andet muskelafslappende middel).

Portugais

este foi comparado com a recuperação espontânea no seguimento do relaxamento muscular induzido por succinilcolina (outro relaxante muscular).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

skeletale muskelafslappende stoffer, nondepolariserende (f. eks. tubocurarin) mulighed for forøget respons på muskelafslappende stoffer.

Portugais

possível aumento da resposta ao relaxante muscular.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

midazolam, triazolam, alprazolam og nogle lignende lægemidler kaldet benzodiazepiner (anvendt som beroligende eller muskelafslappende midler)

Portugais

midazolam, triazolam, alprazolam e alguns medicamentos semelhantes denominados benzodiazepinas (utilizados como sedativos ou relaxante musculares)

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Danois

den typiske dosis bridion er 2- 4 mg pr. kg. kropsvægt, afhængigt af i hvor høj grad det muskelafslappende middel påvirker musklerne.

Portugais

a dose padronizada de bridion varia entre 2 e 4 mg por quilograma de peso corporal, dependendo do nível de relaxamento muscular que se obteve.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

muskelafslappende midler er lægemidler, der anvendes til visse operationer for at få musklerne til at slappe af, herunder de muskler, der hjælper patienten med at trække vejret.

Portugais

os relaxantes musculares são medicamentos utilizados durante certos tipos de operações para obrigar os músculos a relaxar, incluindo os músculos que ajudam o doente a respirar.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

bridion er ikke anbefalet til brug hos børn og unge med henblik på genopvågning efter bedøvelse med vecuronium eller hurtig genopvågning efter et hvilket som helst muskelafslappende middel, da brugen af bridion i disse situationer ikke er blevet undersøgt.

Portugais

o bridion não é recomendado em crianças e adolescentes na recuperação do vecurónio, nem para uma recuperação rápida após a administração de qualquer relaxante muscular, uma vez que a sua utilização não foi investigada nessas situações.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

hvis du skal gennemgå en operation, mens du er i behandling med exelon, skal du informere lægen, inden du modtager nogen form for bedøvende midler, da exelon kan forstærke effekten af muskelafslappende midler under bedøvelse.

Portugais

em caso de ter de se submeter a cirurgia enquanto estiver a tomar exelon, deve informar o seu médico antes de lhe serem administrados anestésicos, porque exelon pode potenciar os efeitos de alguns relaxantes musculares durante a anestesia.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Danois

238. alle de områder, hvor der var overlapning, drejede sig om medicinprodukter. der var bl.a. tale om medicin til behandling af hjerteproblemer, dårligt blodomløb, øre-, næse-og halsinfektioner og søvnløshed, og størsteparten af overlapningerne opstod på markederne for hepariner og heparoider (i alle 11 eu-lande) og midler til behandling af tyktarmscancer (i syv eu-lande). desuden var også vitaminer, muskelafslappende præparater og antibiotika berørt. sanofi imødekom imidlertid kommissionens betænkeligheder ved at afhænde de pågældende aktiviteter eller meddele licenser på dem i 14 eu-lande.

Portugais

238. todas as áreas em que se verificavam sobreposições prendiam-se com produtos médicos para utilização humana. tais produtos eram utilizados para o tratamento de problemas cardíacos, circulação arterial deficiente, infecções do ouvido, do nariz e da garganta e insónias, verificando-se a maior parte das sobreposições nos mercados de heparinas e heparóides (em 11 países da ue) e do tratamento do cancro colo-rectal (em 7 países da ue). as áreas afectadas incluíam igualmente a venda de vitaminas, relaxantes musculares e antibióticos. para dissipar as dúvidas da comissão, a sanofi alienou as actividades em causa ou concedeu licenças relativamente às mesmas em quatorze países da ue, verificando-se a maioria das sobreposições em frança.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,765,252,760 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK