Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
armenien indledte i 1994 stabiliseringsforanstaltninger og strukturreformer.
em 1994 a arménia implementou medidas de estabilização e reformas estruturais.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tadsjikistan har først for kort tid siden påbegyndt økonomiske stabiliseringsforanstaltninger.
o tajiquistão só há pouco tempo deu início a medidas de estabilização económica.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
den er direkte forbundet med modtagerlandenes gennemførelse af makroøkonomiske stabiliseringsforanstaltninger og strukturtilpasningsforanstaltninger.
está directamente associada à execução nos países beneficiários de medidas de estabilização macroeconómica e de ajustamento estrutural.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den er direkte forbundet med modtagerlandenes gennemførelse af makroøkonomiske stabiliseringsforanstaltninger eller strukturtilpasningsforanstaltninger.
está directamente associada à execução nos países beneficiários de medidas de estabilização macroeconómica e de ajustamento estrutural.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
den kan kun sætte sine styringsbeføjelser og stabiliseringsforanstaltninger ind med håb om succes dér, hvor den også reelt kan udøve konkret indflydelse.
só poderá aplicar as suas competências de direcção e medidas de
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tadsjikistan har først for nylig indledt økonomiske stabiliseringsforanstaltninger. her er forhandlingerne med de internationale finansieringsinstitutter endnu ikke afsluttet.
só recentemente é que o tajiquistão começou a implementar medidas de estabilização económica e as negociações com as instituições financeiras internacionais ainda não se encontram concluídas.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
selv om der endnu ikke er indført stabiliseringsforanstaltninger i denne sektor, er der som en overgangsordning blevet iværksat en saneringsindsats i december 1986.
apesar de não terem sido ainda introduzidas medidas de estabilização neste sector, foram realizadas a titulo transitório, em dezembro de 1986, acções de correcção do mercado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
man er ikke tvunget til at være medlem af en sådan producentorganisation, men kun medlemmer kan komme i betragtning til finansiel udligning og støtte, når der træffes stabiliseringsforanstaltninger i tråd med markedsbestemmelserne.
a adesão a essas organizações não é obrigatória, mas só os seus membros são elegíveis para beneficiarde compensações e ajudas financeiras quando são adoptadas medidas de estabilização em consonância com as regras de regulação do mercado.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i belgien førte den fortsatte gennemførelse af stabiliseringsforanstaltninger og den belgiske francs for holdsmæssige fasthed på valutamarkederne til en forbedring af lånevilkårene på obligationsmarkedet, der i mindre omfang ligeledes slog igennem i lu xembourg.
os resultados obtidos pelas políticas de estabilização adoptadas na bélgica e a relativa firmeza do franco belga conduziram a uma melhoria das condi ções no mercado obrigacionista deste país e em menor grau, no do luxemburgo.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
arme nien indledte i 1994 stabiliseringsforanstaltninger og strukturreformer. inflationen og budgetunderskuddet kunne reduceres gennem en streng og konsekvent budget politik. georgien opnåede en relativ stabilisering af økonomien samt en kontinuerlig og stabil prispolitik.
quando, há tempos, este ano, procedemos à apreciação dos acordos de parceria e cooperação com a geórgia e a arménia, manifestámos a esperança de que a intensificação das relações com as repúbticas transcaucasianas fosse estimular as reformas económicas e políticas nesses países.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i betragtning af kommissionens omfattende erfaringer med forvaltning af nødhjælp og stabiliseringsforanstaltninger efter kriser samt de mange og store ef-ressourcer til imødegåelse af krisesituationer er det vigtigt, at kommissionen bidrager til planlægningsenhedens arbejde.
dada a amplitude da experiência adquirida pela comissão na gestão das medidas de socorro e de estabilização pós-conflito e tendo em conta a importância e a gama de recursos comunitários mobilizáveis em situações de crises, é importante que a comissão contribua plenamente para o trabalho da célula.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
som følge af den strukturelle markedsuligevægt, som var et resultat af det vedvarende fald i forbruget, blev der i 1988 iværksat stabiliseringsforanstaltninger, som har bidraget til at skabe ligevægt mellem udbud og efterspørgsel og tilpasse produktionskapaciteten;
devido ao desequilíbrio estrutural do mercado, derivado de um abaixamento contínuo do consumo, as medidas de estabilização aplicadas em 1988 acentuaram o esforço de adaptação da oferta à procura e o ajustamento do potencial de produção;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de gennemgribende stabiliseringsforanstaltninger, der blev truffet i oktober 1985 med henblik på at skabe grundlag for en varig vækst og en efter følgende konvergerende udvikling mellem den græske økonomi og de øvrige ef-landes økonomi, slog ikke fuldt igennem i løbet af 1986.
as medidas radicais de estabilização, tomadas em outubro de 1985, através das quais se deveriam atingir as condições para um crescimento duradouro e uma posterior convergência da economia grega com a dos outros estadosmembros da cee, não foram ainda, no ano em referência, totalmente concretizadas.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :